ЖАРИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

жарити блінчики

Правильніше: смажити млинці
Мова – не калька: словник української мови

чужими руками добре жар загрібати

Правильніше: чужим потом не нагрієшся; мельники до готової муки
Мова – не калька: словник української мови

у жар кинуло кого

Правильніше: вогнем узяло кого
Мова – не калька: словник української мови

трясе як в гарячці

Правильніше: кидає то в жар, то в холод
Мова – не калька: словник української мови

підсилювати щось негативне

Правильніше: підливати оливи до вогню; докидати хмизу в жар
Мова – не калька: словник української мови

підсилювати (розпалювати) які-небудь почуття

Правильніше: докидати хмизу в жар
Мова – не калька: словник української мови

лихорадка; жар

Правильніше: пропасниця; гарячка
Мова – не калька: словник української мови

користуватися плодами праці інших

Правильніше: чужими руками жар загрібати; виїжджати на чужій спині (на плечах)
Мова – не калька: словник української мови

кидати в жар

Правильніше: обсипати жаром; проймати морозом; як вогнем обхопити
Мова – не калька: словник української мови

кидає в жар і в холод

Правильніше: поймає (понімає) кого вогнем і морозом (холодом); палить і морозить
Мова – не калька: словник української мови

збуджений; схвильований

Правильніше: кидає то в жар, то в холод
Мова – не калька: словник української мови

жар

Правильніше: гарячка
Мова – не калька: словник української мови

випускати сильний жар

Правильніше: пашіти; жахтіти
Мова – не калька: словник української мови

бути собі ворогом

Правильніше: згрібати жар на свою голову
Мова – не калька: словник української мови