ДОСВІД — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Досвід і дослід
Перевірте вживання:
досвід — сума відомостей, навиків, набута протягом певного часу;
і дослід — спроба, експеримент, який роблять, щоб пізнати істину або перевірити набуті відомості.
ДОСВІД | ДОСЛІД |
---|---|
Було затверджено перелік документів, що підтверджують досвід роботи у сільському господарстві. | В останні роки проведено багато дослідів для вивчення впливу штучних добрив. |
ТИПОВА ПОМИЛКА:
Я хотіла б поділитися своїм гірким дослідом. — Я хотіла б поділитися своїм гірким досвідом.
рахувати свій досвід роками
Правильніше:
мати за плечима роки
Мова – не калька: словник української мови
накопичити досвід
Правильніше:
примножити досвід
Мова – не калька: словник української мови
навик, навики
Правильніше:
навичка, навички; досвід; вправність, уміння
Мова – не калька: словник української мови
мати життєвий досвід
Правильніше:
зуби (собаку) з'їсти на чомусь; перейти багато світу
Мова – не калька: словник української мови
мати великий досвід
Правильніше:
знати і шите і пороте
Мова – не калька: словник української мови
досвід по роботі з батьками
Правильніше:
досвід роботи з батьками
Мова – не калька: словник української мови
До́свід, до́слід
В українській мові трапляються випадки плутання цих слів. Значення «сукупність знань, уміння, які здобуваються в житті, на практиці», а також «те, що вже було в житті, з чим доводилось зустрічатись» передаються словом досвід. «Багате досвідом життя лежить переді мною…» (Ю. Яновський.) «І все те, що було мовлено її устами, — це наче мовлено моїми власними устами, авжеж, це наче частка й мого життєвого досвіду, й моїх думок — про самого себе, про людей, про землю». (Є. Гуцало.) «Мій довголітній досвід перекладача дає мені, гадаю, право поділитись із товаришами деякими своїми думками і спостереженнями». (М. Рильський.)
А значення «експеримент», «відтворення якогось явища або спостереження за новим явищем у певних умовах з метою вивчення, дослідження» виражає слово дослід. «Людство дедалі більше переймається діяльною вірою в силу розуму, озброєного спеціальним прийомом діяння — дослідом». (І. Пав лов.) «У районі зробили дослід, і виявилось, що це дуже небезпечна для тварин рослина». (О. Донченко.) «Колись тут було два річища, але то вже геологічні досліди». «Досліди на тваринах показали, що видалення печінки призводить організм до втрати здатності утримувати в собі запаси води». (З журналу.)
Раніше часом замість досвід у значенні «випробуване на практиці» вживали слово дослід, як, наприклад, бачимо в Панаса Мирного: «…[Мова] жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сподіванки, розум, дослід, почування». Тепер ми сказали б — досвід.
А значення «експеримент», «відтворення якогось явища або спостереження за новим явищем у певних умовах з метою вивчення, дослідження» виражає слово дослід. «Людство дедалі більше переймається діяльною вірою в силу розуму, озброєного спеціальним прийомом діяння — дослідом». (І. Пав лов.) «У районі зробили дослід, і виявилось, що це дуже небезпечна для тварин рослина». (О. Донченко.) «Колись тут було два річища, але то вже геологічні досліди». «Досліди на тваринах показали, що видалення печінки призводить організм до втрати здатності утримувати в собі запаси води». (З журналу.)
Раніше часом замість досвід у значенні «випробуване на практиці» вживали слово дослід, як, наприклад, бачимо в Панаса Мирного: «…[Мова] жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сподіванки, розум, дослід, почування». Тепер ми сказали б — досвід.
переймати досвід
Правильніше:
запозичувати досвід
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Досвід і дослід
Чи не через звукову близькість, а також через те, що іменники досвід і дослід часом мають у російській мові один відповідник — опыт, часто трапляються помилки в уживанні цих двох слів, наприклад: «Наші колгоспники набули великого досліду у вирощенні кукурудзи»; «Його цікавили всі досвіди ґрунтів, що проводилися в нашій лабораторії».
Досвід — це сума відомостей, навиків, набута протягом певного часу, дослід — це спроба, експеримент, який роблять, щоб пізнати істину або перевірити набуті відомості. Тим-то й у перших фразах треба було написати: «Наші колгоспники набули великого досвіду в вирощенні кукурудзи»; «Його цікавили всі досліди ґрунтів, що їх провадили в нашій лабораторії».
З іменником досвід мають зв'язок дієслова досвідчити, досвідчати, що означають «зазнати (зазнавати), дізнатися (дізнаватися) з власного досвіду», «потвердити (потверджувати) щось»: «(Шевченко) добре на самім собі досвідчив усього, що сердешний люд терпів під тим ярмом» (Словник Б. Грінченка). Не слід забувати в живій мові й цих слів.
Досвід — це сума відомостей, навиків, набута протягом певного часу, дослід — це спроба, експеримент, який роблять, щоб пізнати істину або перевірити набуті відомості. Тим-то й у перших фразах треба було написати: «Наші колгоспники набули великого досвіду в вирощенні кукурудзи»; «Його цікавили всі досліди ґрунтів, що їх провадили в нашій лабораторії».
З іменником досвід мають зв'язок дієслова досвідчити, досвідчати, що означають «зазнати (зазнавати), дізнатися (дізнаватися) з власного досвіду», «потвердити (потверджувати) щось»: «(Шевченко) добре на самім собі досвідчив усього, що сердешний люд терпів під тим ярмом» (Словник Б. Грінченка). Не слід забувати в живій мові й цих слів.
опит
Правильніше:
досвід
Він має великий досвід.
Він має великий досвід.
Словник-антисуржик.
Опираючись на досвід
Правильніше:
Спираючись на досвід
Переймати досвід
Правильніше:
Запозичувати досвід
Опиратися на досвід
Правильніше:
Спиратися на досвід
Наробити досвід
Правильніше:
Напрацювати досвід
На власному досвіді знаємо
Правильніше:
З власного досвіду знаємо
я випробував це на собі (на власному досвіді)
Правильніше:
я сам собі зазнав (дізнав) цього; я на власній шкурі спробував (досвідчився) цього
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь не набув ще життєвого досвіду
Правильніше:
не шили не пороли ще
Мова – не калька: словник української мови
по досвіду
Правильніше:
з досвіду
Мова – не калька: словник української мови
переконатися на досвіді
Правильніше:
досвідчитися
Мова – не калька: словник української мови
не мати життєвого досвіду
Правильніше:
не нюхати пороху
Мова – не калька: словник української мови
набути уміння, досвіду вправно володіти мовою
Правильніше:
наламати язика
Мова – не калька: словник української мови
набути досвіду (уміння, вправності)
Правильніше:
набити руку
Мова – не калька: словник української мови
набути великого досвіду в якійсь справі
Правильніше:
з'їсти собаку (вовка, муху, зуби)
Мова – не калька: словник української мови
набувати певних знань (життєвого досвіду)
Правильніше:
тертися між людьми (серед людей)
Мова – не калька: словник української мови
набратися життєвого досвіду
Правильніше:
обминутися по світі
Мова – не калька: словник української мови
на собі; на своєму досвіді
Правильніше:
на власній шкурі
Мова – не калька: словник української мови
на особистому досвіді
Правильніше:
на власній шкурі
Мова – не калька: словник української мови
знати по досвіду
Правильніше:
знати з досвіду
Мова – не калька: словник української мови
добре знати свою справу; набути досвіду в чомусь
Правильніше:
з'їсти на чомусь собаку (муху, вовка); зуби з'їсти (проїсти) на чомусь
Мова – не калька: словник української мови