ДОЛІВ — СЛОВОВЖИВАННЯ

я в долі

Правильніше: я в спілці
Мова – не калька: словник української мови

щастя залишило кого

Правильніше: щастя покинуло кого; доля покинула кого; збувся долі (щастя) хто
Мова – не калька: словник української мови

щасливо залишатися

Правильніше: щасливо! щасти [доле]! бувайте здорові! на все добре!
Мова – не калька: словник української мови

це насмішка долі над ним

Правильніше: це доля глузує (поглузувала) з нього
Мова – не калька: словник української мови

хто багато говорить – мало робить

Правильніше: де море слів, там мало діл
Мова – не калька: словник української мови

усмішка фортуни

Правильніше: усмішка долі
Мова – не калька: словник української мови

униз по річці (за течією)

Правильніше: за водою; за течією; уплин за водою; долі річкою (водою); доліріч; наниз (униз) річкою
Мова – не калька: словник української мови

так завгодно було долі

Правильніше: так розсудила доля; так уже судилося
Мова – не калька: словник української мови

рівні долі

Правильніше: однакові частки
Мова – не калька: словник української мови

пливти по воді

Правильніше: пливти (плисти) за водою; пливти (плисти) долі водою (доліріч)
Мова – не калька: словник української мови

перипетії

Правильніше: примхи (гримаси) долі
Мова – не калька: словник української мови

низ

Правильніше: спід; діл
Мова – не калька: словник української мови

непередбачений збіг обставин

Правильніше: іронія долі
Мова – не калька: словник української мови

насмішка долі

Правильніше: посміх (іронія) долі
Мова – не калька: словник української мови

кинутий на поталу долі

Правильніше: забутий богом
Мова – не калька: словник української мови

золотих діл майстер

Правильніше: золотар
Мова – не калька: словник української мови

знизу

Правильніше: унизу; долу; насподі
Мова – не калька: словник української мови

далеко

Правильніше: ген-ген; за горами й долами; де сидір козам роги править; скільки око сягає; у чорта на болоті)
Мова – не калька: словник української мови

відчути всі примхи долі

Правильніше: бути на коні й під конем
Мова – не калька: словник української мови

віддати на проізвол судьби

Правильніше: здатися на волю долі (напризволяще); пуститися берега
Мова – не калька: словник української мови

від тюрми й суми не зарікайся

Правильніше: жебрацької долі та арештантської неволі не зарікайся; не зарікайся бути в старцях; сьогодні з мішком, а завтра з торбиною; трапляється, що й на мудрому чорт катається
Мова – не калька: словник української мови

від долі не втечеш

Правильніше: долі не минути; своєї недолі й конем не об'їдеш; лихої долі й конем не об'їдеш; від лихої долі не сховаєшся; лиха доля й під землею надибає; ніхто не знає, де кого доля чекає
Мова – не калька: словник української мови

Котрим не байдуже до долі держави

Правильніше: Яким не байдужа доля держави

У конфронтації до власної долі

Правильніше: У конфронтації з власною долею