ДАЛЬНЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Чи можна слово дальній уживати в термінологічних сполученнях?

Сфера його функціонування обмежується здебільшого розмовним стилем. А в термінологічних стандартах, у книжній мові треба послуговуватися прикметником далекий. Авіація, що долає тисячі кілометрів, – далека, капітан далекого плавання, далеке зарубіжжя.
Переносне значення віддаленості передає тільки ця лексема. Так, про погляд, спрямований у далечінь, або холодні, байдужі очі кажуть: далекий погляд, далекі очі. А людина, яка не думає про щось, не збирається щось робити, – далека від того: він був далекий від жартів (тобто не збирався жартувати).
Відповідником російського слова дальний в українській мові є не дальній, а далекий. Дальний Восток – Далекий Схід, дальнебойный – далекобійний, дальновидный – далекоглядний, дальнозоркий – далекозорий. Коли йдеться про відстань між двома об'єктами, краще використовувати віддалений. «В одну з моїх поїздок доля закинула мене на віддалену ділянку фронту» (Юрій Яновський).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

На дальньому від будинку кінці ставка

Правильніше: На віддаленому від будинку кінці ставка