ДАЛЕМ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

як можна дальше

Правильніше: якнайдалі, щонайдалі; якомога далі
Мова – не калька: словник української мови

що дальше в ліс, то більше дров

Правильніше: далі в ліс – більше труску
Мова – не калька: словник української мови

чим дальше в ліс, тим більше дров

Правильніше: що далі в ліс, то більше дров
Мова – не калька: словник української мови

чим далі

Правильніше: дедалі; щодалі; куди далі
Мова – не калька: словник української мови

час від часу не легше

Правильніше: що далі, то гірше (то важче); що година, то й новий клопіт (то й нові прикрощі)
Мова – не калька: словник української мови

хто слідуючий?

Правильніше: хто далі?
Мова – не калька: словник української мови

усе ще

Правильніше: і далі
Мова – не калька: словник української мови

тихше їдеш – дальше будеш

Правильніше: помалу (поволі) їдь – далі заїдеш; тихше їдь – дальше станеш; іди помаленьку – доженеш і стареньку
Мова – не калька: словник української мови

так далі продовжуватися не може

Правильніше: так далі тривати (тягтися) не може
Мова – не калька: словник української мови

розмова продовжується (тягнеться)

Правильніше: розмова йде (точиться) далі; розмова триває [далі]
Мова – не калька: словник української мови

проявляти недалекоглядність

Правильніше: не бачити далі свого носа
Мова – не калька: словник української мови

продовжує користуватися

Правильніше: користується далі
Мова – не калька: словник української мови

продовжувати роботу

Правильніше: працювати й далі
Мова – не калька: словник української мови

продовжувати говорити

Правильніше: провадити (вести, правити) далі; казати далі
Мова – не калька: словник української мови

продовжувати війну

Правильніше: провадити далі війну; воювати й далі
Мова – не калька: словник української мови

продовжувати в тому ж дусі

Правильніше: провадити (вести, правити, тягти) так і далі (в тім самім дусі); виводити далі ту саму нитку; співати й далі тієї ж (тієї самої)
Мова – не калька: словник української мови

продовження буде

Правильніше: далі буде
Мова – не калька: словник української мови

подальше від гріха

Правильніше: якомога далі від гріха
Мова – не калька: словник української мови

подалі

Правильніше: якдалі, чимдалі; якомога далі
Мова – не калька: словник української мови

підтримувати переписку

Правильніше: і далі листуватися
Мова – не калька: словник української мови

нижченаведений

Правильніше: наведений далі (нижче)
Мова – не калька: словник української мови

не обмежуватися чим-небудь

Правильніше: піти далі
Мова – не калька: словник української мови

не зупинятися на чому-небудь

Правильніше: піти далі
Мова – не калька: словник української мови

не відрізняється далекоглядністю

Правильніше: далі свого носа не бачить
Мова – не калька: словник української мови

на певній відстані

Правильніше: трохи далі (оддалік) від
Мова – не калька: словник української мови

мати вузький кругозір

Правильніше: не бачити далі свого (власного) носа
Мова – не калька: словник української мови

і так дальше

Правильніше: і так далі; тощо
Мова – не калька: словник української мови

і так далі, і тому подібне

Правильніше: тощо
Мова – не калька: словник української мови

дальше

Правильніше: далі
Мова – не калька: словник української мови

даль

Правильніше: далечінь, далина, далечина, далеч
Мова – не калька: словник української мови

гірше нікуди

Правильніше: гірше не може бути; гірше не можна; далі нема куди
Мова – не калька: словник української мови

війна продовжується

Правильніше: війна триває (точиться) далі
Мова – не калька: словник української мови

бути далекоглядним

Правильніше: бачити далі свого носа; вилізти зі своєї (із власної) шкаралупи
Мова – не калька: словник української мови

будь ласка, продовжуйте читати

Правильніше: будьте ласкаві, читайте далі; читайте далі, якщо (коли) ласка
Мова – не калька: словник української мови

буде сказано нижче

Правильніше: скажу згодом (далі)
Мова – не калька: словник української мови

І далі і продовжувати

Перевірте доречність вживання дієслова продовжити, і якщо воно керує інфінітивом, замініть заміна: і далі (щось робити).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Вартість житла у столиці продовжує зростати. Вартість житла у столиці і далі зростає.

АЛЕ:

Спочатку Семен хотів випити [горілки] маленькими ковточками, щоб продовжити втіху (Леся Українка).

Видавання і видача

В українській мові  для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.

Замініть іменник видача на один із варіантів: видавання (дія), видане (видана річ); або перебудуйте речення, використавши дієслово: видавати.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Про затвердження Порядку оформлення і видачі паспорта громадянина України. Про затвердження Порядку оформлення і видавання паспорта громадянина України.
У таборі триває видача гуманітарної допомоги. У таборі й далі видають гуманітарну допомогу.

Якомога далі, якнайдалі і подалі

Замініть прислівник подалі на стилістично кращий за контекстом варіант: трохи далі; якомога далі, якнайдалі.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
 Якщо говорити про наш вектор руху, то його можна назвати «Чим подалі від Росії».  Якщо говорити про наш вектор руху, то його можна назвати «Якомога далі від Росії».
 Прошу вас відійти подалі.  Прошу вас відійти трохи далі.

далі – дальше

Далі – прислівник. Вищий ступінь від далеко. Після цього (того); потім. Продовжуючи почате. Іду далі; «До якогось часу ми добре жили, далі зубожів мій брат» (Марко Вовчок). Далі буде (не дальше).
Дальше (наступне) – прикметник, середній рід (чол. дальший, жін. дальша). Дальше просування вперед, дальший розвиток. «Тепер на тиждень хтось має цілковиту волю, а там мусить подумати про матеріал до дальшої статті» (Леся Українка).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Продовжувати, продовжуватися, далі тривати

Не тільки в сучасних публіцистичних творах, а навіть у белетристиці часто виступають слова продовжувати, продовжуватися: «Він продовжує користуватися моєю допомогою, хоч міг би вже й обійтися без неї»; «Незважаючи на великі досягнення, він невтомно продовжує свої дослідження»; «Пошесть грипу продовжується»; «Наша робота успішно продовжується».
Дієслово продовжити (продовжувати) означає українською мовою «зробити (робити) довшим, тривалішим»: «Нехай бог віку продовжить» (Ганна Барвінок); «Продовжимо й тепер наше змагання» (Ю. Яновський); відповідним є значення й у дієслова продовжитися (продовжуватися): «Наша знов оновиться країна, наш народ продовжиться в роду» (П. Тичина). До російських висловів продолжает пользоваться, продолжает свои исследования в українській мові є свої звороти з прислівником далі й тим або іншим дієсловом: «Він і далі користується моєю допомогою», «він невтомно провадить далі свої дослідження» (або «невтомно досліджує й далі»).
Для російського продолжаться український відповідник — тривати (відбуватися, точитися, йти) з прислівником далі або й без нього: «Пошесть грипу триває далі»; «Наша робота успішно йде далі»; «Неспокій однак триває довго» (Леся Українка); «Життя точилось своєю чергою» (М. Коцюбинський). Негаразд наприкінці частини оповідання чи статті, якщо їх мають друкувати в кількох номерах періодичного видання, писати: продовження буде, — слід, як завжди писалось: далі буде.

дальше

Правильніше: далі,
Читайте далі!
Пройдіть, будь ласка, далі!
Словник-антисуржик.

і так дальше

Правильніше: і так далі
І так далі, і так далі!
Словник-антисуржик.

Дальше буде

Правильніше: Далі буде

Далі не наведено ладу

Правильніше: Досі не наведено ладу

Давайте продовжимо розмову

Правильніше: Тож розмовляймо далі

Продовження буде

Правильніше: Далі буде