ГІСТЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ

непроханий гість гірше татарина

Правильніше: дорогі гості, та в середу трапились
Мова – не калька: словник української мови

кінь, гріш, гостей, гість, коней

Чим пояснити, що іменник ІІ відміни кінь у родовому відмінку множини має форму коней? Адже іменникам цієї відміни притаманне закінчення -ів?
Закінчення -ей замість граматично зумовленого -ів мають кілька іменників чоловічого роду: кінь, гість, гріш. Таке відхилення з'явилося під впливом відповідних форм іменників ІІІ відміни: ночей, печей, тіней.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

рідкий гість

Правильніше: рідкісний птах
Мова – не калька: словник української мови

незваний гість

Правильніше: непроханий гість
Мова – не калька: словник української мови

візитер

Правильніше: відвідувач; гість
Мова – не калька: словник української мови

Прибулець, гість і прибулий

Замініть слово прибулий, якщо це іменник і мовиться про особу, на стилістично правильний варіант: прибулець, гість.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Прибулий казав, що в селі має багато справ, – продовжує слідчий. Прибулець казав, що в скелі має багато справ, – продовжує слідчий.

АЛЕ:

прибулий — дієприкметник.

Так і досі не дають, — простакувато протяг прибулий чолов'яга з різкими і відхиленими рисами небритого обличчя (В. Барка).

ходити один до одного в гості

Правильніше: водити хліб-сіль
Мова – не калька: словник української мови

прийти в гості

Правильніше: загостити
Мова – не калька: словник української мови

пізньому гостю їсти кості

Правильніше: хто пізно ходить, сам собі шкодить
Мова – не калька: словник української мови

очікування прибуття гостей

Правильніше: виглядини
Мова – не калька: словник української мови

життя прожити – не поле перейти

Правильніше: вік не вилами перепхати; на віку як на довгій ниві: і кукіль, і пшениця; вік звікувати – не в гостях побувати (не пальцем перекивати); вік прожити – не дощову годину пересидіти; світ великий, та слизькі дороги; життя прожити – не яблука вкусити
Мова – не калька: словник української мови

добре приймати гостей

Правильніше: виявляти щиру гостинність
Мова – не калька: словник української мови

до прийому гостей все готово

Правильніше: застелено столи
Мова – не калька: словник української мови

день прийому гостей

Правильніше: гостьовий (вітальний) день
Мова – не калька: словник української мови

гості біля входу

Правильніше: гості під порогом
Мова – не калька: словник української мови