ГОРІЛКА — СЛОВОВЖИВАННЯ

А як пити таку горілку?

На одному стенді в Львівській області можна прочитати таке: «На Роздольському ГХК розроблена й впроваджена нова газомазутна горілка». Спочатку виникає питання: чому це заходився розробляти та ще й упроваджувати нову горілку не якийсь спиртово-горілчаний завод, чи гуральня, як називали колись, а ГХК? І по-друге: а як пити таку незвичайну горілку, від котрої найзапеклішого п'яницю враз занудить? Проте досить розшифрувати загадкову абревіатуру ГХК, дізнавшися, що це — гірничо-хімічний комбінат у Роздолі, після чого можна догадатися, що мовиться не про спиртовий напій, а про відомий у техніці прилад — пальник.
Якби автори цього дивовижного напису заглянули в словники або прочитали в художній літературі: «Коло вікон і серед кімнати стояли довжелезні столи, поспіль заставлені, крім пальників і примусів, безліччю немитого посуду» (Ю. Шовкопляс), — вони, мабуть, дійшли б висновку, що далеко не досить у російському слові замінити е на і, щоб із цього вийшла українська назва приладу.

міцна горілка

Правильніше: запридух
Мова – не калька: словник української мови

горілка

Правильніше: божа сльоза
Мова – не калька: словник української мови

спитися

Правильніше: ударитися в горілку; закиснути в горілці; пропасти за чаркою
Мова – не калька: словник української мови

залити горе вином (горілкою)

Правильніше: утопити лихо (горе) у вині (в горілці)
Мова – не калька: словник української мови

постійно пиячити

Правильніше: в горілці киснути; тинятися по шинках (по корчмах, з корчми в корчму)
Мова – не калька: словник української мови

він вічно п'яний

Правильніше: він завжди п'яний; він не виходить (не висихає) з горілки
Мова – не калька: словник української мови

випити вина (горілки)

Правильніше: убити муху (джмеля)
Мова – не калька: словник української мови