ГАРЯЧОГО — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

підливати масла в огонь

Правильніше: доливати (підливати) оливи у вогонь (до вогню); підкладати (докидати) дров у (до) багаття; підкидати хмизу у вогонь; підсипати жару; до гарячого ще приском сипнути; підсипати перцю; додавати куті меду
Мова – не калька: словник української мови

по гарячих слідах

Правильніше: по теплому сліду; за гарячим слідом; на гарячому вчинку
Мова – не калька: словник української мови

у розгарі літа

Правильніше: у розповні літа; гарячої літньої пори; у гарячу літню пору; саме в середоліття
Мова – не калька: словник української мови

сидіти як на гарячому вугіллі

Правильніше: сидіти як на жару (як на гарячій сковороді)
Мова – не калька: словник української мови

запальна, нестримна людина

Правильніше: гарячий на руку; гаряча голова
Мова – не калька: словник української мови

як на гарячому вугіллі; як на голках

Правильніше: як на жару (на грані, на терню, на шпичках, на шпильках, на ножах)
Мова – не калька: словник української мови

усипати гарячих

Правильніше: усипати березової каші
Мова – не калька: словник української мови

усе байдуже

Правильніше: ні гаряче ні зимно
Мова – не калька: словник української мови

узяти з полічним

Правильніше: спіймати на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

темпераментний

Правильніше: пристрасний; запальний; палкий; гарячий
Мова – не калька: словник української мови

схвильований; збуджений

Правильніше: мов на гарячім вугіллі
Мова – не калька: словник української мови

ставати гарячим

Правильніше: гарячіти
Мова – не калька: словник української мови

сповнений завзяття, енергії; запальний

Правильніше: гарячий на руку
Мова – не калька: словник української мови

покарати різками

Правильніше: усипати (врізати, дати) гарячих
Мова – не калька: словник української мови

піймати зненацька

Правильніше: упіймати за руку; піймати (зловити, застукати) на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

під гарячу руку підвернутися

Правильніше: під гарячу (сердиту) руку нагодитися
Мова – не калька: словник української мови

ні від якої роботи не відмовлятися

Правильніше: за гаряче й студене хапати
Мова – не калька: словник української мови

між двох вогнів

Правильніше: межи (між) двома вогнями; і звідси пече і звідти гаряче; і так пече і так гаряче
Мова – не калька: словник української мови

ловити на місці злочину

Правильніше: ловити на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

куй залізо, поки гаряче

Правильніше: коваль клепле, доки тепле
Мова – не калька: словник української мови

і хочеться і колеться

Правильніше: і кортить і страшно; і сюди гаряче і туди боляче
Мова – не калька: словник української мови

зловити на місці злочину

Правильніше: упіймати на гарячому; зловити за руку
Мова – не калька: словник української мови

застати вросплох; застукати

Правильніше: захопити (застати, спобігти, зуспіти) зненацька; захопити розполохом; зненацька (несподівано) застукати (заскочити); впіймати на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

запальний; пристрасний

Правильніше: гарячий серцем; серце з перцем
Мова – не калька: словник української мови

запальний; гарячий; відважний; гострий на язик

Правильніше: з живчиком та з перчиком
Мова – не калька: словник української мови

жаркий поцілунок

Правильніше: гарячий поцілунок
Мова – не калька: словник української мови

дуже запальний (гарячий, гострий на язик)

Правильніше: з перцем
Мова – не калька: словник української мови

гарячий; непосидючий

Правильніше: такий, що аж шкура на ньому горить
Мова – не калька: словник української мови

гаряче сперечатися за що-небудь

Правильніше: ламати списи
Мова – не калька: словник української мови

гаряче кохати

Правильніше: палко кохати
Мова – не калька: словник української мови

гаряче запевняти (переконувати)

Правильніше: бити себе в груди
Мова – не калька: словник української мови

викрити кого-небудь на місці злочину

Правильніше: упіймати (зловити, застукати) на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

палкий – гарячий

Палкий, крім іншого, виступає в значенні «сповнений енергії, пристрасті; той, що виражає сильне почуття». «Мені ти слова промовляв палкої любові» (Леся Українка), «Вам привіт палкий степовика» (Терень Масенко). Похідне – палко. «Томас палко дякував Бутакову» (Зінаїда Тулуб).
Такий самий зміст передає і слово гарячий. Гарячий відгук, гарячий привіт, гаряча полеміка, гаряча любов. Похідне – гаряче. «Гаряче потиснув руку» (з газети).
Однак послідовно замінювати цим прикметником питоміше в українській мові палкий не варто.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)