ВІЗЬМУТЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
ризик – благородне діло
на все божа воля
Депутати приймуть до уваги
узяти штурмом місто
оволоділо бажання ким
ним оволодів відчай
на нього напав сум
забився в судорогах
давайте візьмемо
Брати інтерв'ю і інтерв'ювати
Замініть скальковане дієслово інтерв'ювати на стилістично кращий варіант: брати, взяти інтерв'ю.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Журналісти щойно інтерв'ювали відомого політика. | Журналісти щойно взяли інтерв'ю у відомого політика. |
Узяти себе в руки, опанувати себе, запанувати над собою
яким же було моє здивування
чия візьме?
ця думка отримала перевагу
цим нічого не візьмеш
це займе (потребує) багато часу
хтось відчув озноб; хтось здригнувся (затремтів)
хто-небудь утопився
хто переможе
хитрий; спритний
учинити злочин
усім смертям на зло
узяти чию сторону
узяти собі за правило
узяти слід
узяти себе в руки
узяти свої слова назад
узяти під сумнів
узяти під опіку
узяти під контроль
узяти під захист
узяти напрокат
узяти на себе турботу про що
узяти на себе повну відповідальність
узяти на себе повноваження
узяти на себе зобов'язання
узяти на облік
узяти на віру; повірити на слово
узяти на буксир
узяти за жабри
узяти за жабри кого
узяти за горло
узяти з полічним
узяти до відома
узяти високу ноту
узяти верх
узяти в штики
узяти в толк
узяти в толк
узяти в полон
узяти в охапку
узяти в оборот кого
узяти в лапки
узяти в кліщі (тиски) кого
узяти в залог (під залог)
узяти (схопити) за шиворот
ударили морози
убити собі в голову
у толк не візьму
у жар кинуло кого
така на мене неохота напала
схопити за шиворіт
схопити за груди в бійці
стати біля влади
слухай уважно
силою примусити кого-небудь зробити щось
своє візьме
разігрався апетит на що
прийняти під свій покров кого
прийняти до відома
приборкати кого-небудь
потребує багато часу
поставити кого-небудь у принизливе становище
посадити під арешт
получити прибуток від чого-небудь
получити початок від чого
получити по макушці
покривити душею
покласти на себе обов'язок
побити (покарати) кого-небудь
пересилити когось
перепочити; взяти тайм-аут
перемогти
перегнути палку
охопила заздрість
отримати перемогу
отримати верх
оточити
окупанти окружили збройний завод
озлобитися на (проти) кого
одержати верх
нічого поганого не станеться з ким-небудь
нічого не робити (байдикувати)
нічого на нього не діє
несмачне
не прийми це в образу
не забудьте захопити парасольку
не візьму в толк
не взяти в толк
наша взяла!
наступити на горло
наприклад, приміром
наперекір стихіям
напала на мене зівота
на м'якині не впіймаєш (не проведеш)
на мене напав сон
може й голими руками взяти
мене охопив жаль до кого
комусь раптом стало моторошно (страшно)
кинути в холод
зовсім нічого не їсти
зобов'язати клятвою кого
зненавидіти когось
злословити про кого
злість охопила кого
згрішити
зворушити; розчулити
звалити на плечі
зачепити душу чию (серце чиє)
захопити з собою
зафіксувати подію
затіяти сварку
запиши; занотуй
запам'ятати, добре засвоїти
замовкнути
заключити шлюб
зайняти ворожу позицію стосовно кого
зажати в кулак
задіти за живе
задатися метою (ціллю)
з чого ви взяли?
з нього нічого не візьмеш
досадило кому
діяти рішуче
вступити в шлюб
врахувати обставини
візьміть здачу
виявитися сильнішим
використати в діло
вийти (взяти) заміж; одружитися
вигадати
взяти участь у чомусь
бог дав, бог і взяв
Узяти, накласти, наразити і піддати
Перевірте вживання дієслова піддати (чому) і в разі потреби замініть:
узяти (на що, під що) — спрямувати на когось або щось певну дію; також можливим є перебудувати речення, замінивши іменник дієсловом;
накласти (що) — призначити стягнення, штраф;
наразити на (що) — ризикнути;
віддати (до чого, на що, під що) — порушити проти когось судову справу.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
піддати сумніву | узяти під сумнів, засумніватися |
піддати осміянню | узяти на сміх, висміявати |
піддати критиці | розкритикувати |
піддати стягненню | накласти стягнення |
піддати когось небезпеці | наразити на небезпеку |
піддати суду | віддати до суду |
АЛЕ:
піддати — допомогти кому-небудь піднімати щось важке.
Данько піддав йому мішка на плече (Олесь Гончар).
Ув'язнити, помістити, зробити висновок, укласти, обійняти, узяти і заключити(ся)
Замініть скальковане дієслово заключити, заключитися на один з варіантів:
ув'язнити — позбавляти волі;
помістити — покласти всередину;
зробити висновок — формувати остаточну думку;
обійняти — про обійми;
узяти — у загальному значенні;
укласти, вчинити — про офіційні документи чи дії.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
заключити в тюрму | ув'язнювати |
заключити в клітку | помістити в клітку |
ми заключили, що все скінчилося | ми зробили висновок, що все скінчилося |
заключити в обійми друга | обійняти друга |
заключити шлюб, у лапки, під варту | узяти шлюб, у лапки, під варту |
заключити угоду | укласти угоду, вчинити правочин |
Брати, взяти участь і приймати участь
Замініть скальковану конструкцію приймати, прийняти участь на стилістично правильний варіант: брати, взяти участь.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Ми приймаємо участь у велоперегонах. | Ми беремо участь у велоперегонах. |
Брати, взяти до відома і приймати до уваги
Замініть скальковану конструкцію приймати до відома, прийняти до відома на стилістично правильний варіант: брати, взяти до відома.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Просимо прийняти наші рекомендації до відома. | Просимо взяти наші рекомендації до відома. |
Брати, взяти до уваги і приймати, прийняти до уваги
Замініть скальковану конструкцію приймати до уваги, прийняти до уваги на стилістично правильний варіант: брати, взяти до уваги.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Просимо прийняти наші рекомендації до уваги. | Просимо взяти наші рекомендації до уваги. |
у роботі зборів
взяли ссуду
Без золота, без каменю, без хитрої мови
1. Вислів багато важити заміняють на відігравати велику роль: «У нашому ділі багато важить бригадир». — «У нашому ділі велику роль відіграє бригадир».
2. Вислів жити своєю головою заміняють на бути самостійною людиною: «Вона ніколи не житиме своєю головою». — «Вона ніколи не буде самостійною людиною».
3. Вислів брати (взяти) під своє крило заміняють на брати (взяти) під своє покровительство: «Когось же треба взяти під своє крило». — «Когось же треба взяти під своє покровительство».
4. Вислів як на мене заміняють на згідно з моїми поняттями, вислів як на інших — на згідно з поняттями багатьох: «Як на інших, то хто б став про це говорити». — «Згідно з поняттями багатьох, то хто став би про це говорити».
5. Вислів держати себе заміняють на поводитися: «Держи себе як годиться». — «Поводься, як вимагають правила пристойності».
6. Вислів чого це заміняють на з якої речі: «Чого це я маю пасти задніх?» — «З якої речі я повинен відставати?»
7. Слово по-дурному заміняють на безрезультатно (без жодних результатів), даремно (російське понапрасну): «Ходить він, ходить, і все по-дурному». — «Ходить він, ходить і все без жодних результатів».
8. Вислів краще, ніж хто заміняють на краще, ніж хто-небудь інший, краще, ніж де — на краще, ніж деінде (де-небудь в іншому місці): «У клубі веселіше, ніж де». — «У клубі веселіше, ніж деінде».
9. Вислів так і знай, що заміняють на можна бути впевненим, що: «Так і знай, що буде дощ». — «Можна бути впевненим, що буде дощ».
10. Вислів гострий на язик — кровне близня слову дотепний: «Дивись, який гострий на язик!» — «Дивись, який дотепний».
11. Слово знай — близня слів безупинно, безперестану: «Дівчата, знай, співають». — «Дівчата безупинно співають».
12. Вислів хай там як заміняють на як би не: «Хай там як вороги скачуть, нічого не зроблять». — «Як би вороги не скакали, а нічого не зроблять».
13. Вислів із цього не буде діла заміняють на це абсолютно безперспективно: «З тупого шила не буде діла». — «Тупе шило — абсолютно безперспективний інструмент».
А тепер пригляньмось до наших близнят у невеликому тексті.
1. Багато важило й те, що вона жила своєю головою, нікого не брала під своє крило й з усіма була проста. Як на інших, то й їй не слід було б держати себе так. По-дурному це все. Гостре на язик вуличне інформбюро, знай, переконувало всіх: «Хай там як вона старається — з того всього не буде діла».
2. Велику роль відігравало й те, що вона була самостійною людиною, нікого не брала під своє покровительство й з усіма трималася просто. Згідно з поняттями багатьох, то їй не слід було б поводитися так. Це все не дасть жодних результатів. І дотепне вуличне інформбюро безупинно переконувало всіх: «Як би вона не старалась, її старання — абсолютно безперспективна справа».
Прочитавши обидва уривки, ми ще доходимо висновку, що ніколи не зле, вивчаючи літературну мову, прислухатись і до гомону вічно свіжого джерела, яким є жива народна мова.
Цю нотатку, а з нею ще 11 виявлено в рукописному фонді автора.
приймати участь
взяти участь
Хто братиме участь у конференції?
Він взяв активну участь в обговоренні документів.