ВІДБУЛОСЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

проходило засідання

Правильніше: відбулося засідання
Мова – не калька: словник української мови

примирення не відбулося

Правильніше: до згоди не дійшло; не помирилися
Мова – не калька: словник української мови

У Рава-Руській відбулося

Правильніше: У Раві-Руській відбулося

щасливо відбувся

Правильніше: мав щастя; вийшов сухим з води
Мова – не калька: словник української мови

уникнути важких наслідків

Правильніше: дешево відбутися
Мова – не калька: словник української мови

україна відбулася!

Правильніше: україна є (утвердилася)!
Мова – не калька: словник української мови

скоро відбудеться

Правильніше: висить на носі
Мова – не калька: словник української мови

призвести, спричинитися, тягнути за собою відповідальність, призвести до відповідальності, відповідальність, повинно, проходити, відбутися, вечір, стати до ладу, мусить, має, мати місце, трапитися, статися

1. Вечір пройшов чи відбувся?
Петро Федотюк:
– У мовну практику правників увійшов неоковирний вираз «ці дії потягнуть за собою відповідальність». А все від невміння користуватися довідковою літературою. У пріснопам'ятні часи, коли аж вуха боліли від закликів до зближення мов і народів, у словниках науковці часто були змушені на перше місце ставити кальку з російської, а вже далі питоме українське слово. Тому «потягнути» – це відповідник до російського повлечь у розумінні «потащить», а в нашому контексті («вызвать что-либо как последствие») має бути «спричинити (що)», «спричинитися, призвести (до чого)». Тобто наведена на початку фраза мала б звучати так: «Ці дії призведуть до відповідальності» («спричинять відповідальність»). З ласки репортерів вечори, виставки, конференції, концерти, з'їзди у нас тільки «ходять», що теж скорше є калькою з російської, а не питомим нашим виразом. «Вечір пройшов з успіхом» – ще так-сяк сприймається. Але замість «сьогодні пройшов вечір» чи не краще: «сьогодні відбувся вечір» (так само концерт, вистава, з’їзд)?
...«Фабрика стала до ладу діючих» – що це б воно мало означати: «стала до ладу», «увійшла до числа діючих»? Або оце: «Він зробив чимало роботи». Та «чимало зробив» – і квит. Ще поролон у реченні: «один чоловік дістав поранення». Чи не простіше – «одного чоловіка поранено». І ось така чудасія: «суд відмовив у збудженні (замість у порушенні) справи» – з ласки несумлінних мовців дістала і юристів еротика!
Слово повинно витіснило має і мусить. Нас частують глевтяками на кшталт «повинно бути зроблено». Яка людина в своєму умі скаже таке?
2. Статися чи відбутися?
Статися – трапитися, мати місце. Сталася важлива подія, сталася трагедія, сталася затримка, сталася біда, з ним сталося щось дивне, стався переполох, хоч би не сталося голоду, що з тобою сталося? Дієслово відбутися в цьому значенні невживане або вживається зрідка. Отже, невдало: відбулася трагедія, відбулися глибокі зрушення, нічого не відбулося, раптом відбулося несподіване, що з вами відбулося?
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Матч може пройти

Правильніше: Матч може відбутися

Конференція відбудеться в три години

Правильніше: Конференція розпочнеться о третій годині

"Круглий стіл" відбудеться в редакції

Правильніше: Круглий стіл буде проведений у редакції

Якщо цього не відбудеться

Правильніше: Якщо цього не станеться

Відбудуться сумні урочисті свята

Правильніше: Відбудуться скорботні урочистості