ВІДБУВАТИСЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Бути, траплятися і мати місце
Конструкція мати місце, що вказує на факт якоїсь події, є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: бути, траплятися, відбуватися;
АБО
перефразуйте речення.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Має місце такий прикрий факт. | Є такий прикрий факт. |
Така ситуація має місце і на цьому комбінаті. | Така ситуація трапляється і на цьому комбінаті. |
Мають місце випадки неявки учнів на заняття. | Буває, що учні не з'являються на заняття. |
АЛЕ:
Він має місце біля вікна.
продовжуватися чи тривати?
Набуває дедалі більшого поширення така не притаманна українській мові форма, як складний дієслівний присудок з дієсловом-зв'язкою продовжувати. Тільки й чуємо: «Він продовжує користуватися моєю допомогою», «На планеті продовжують вибухати конфлікти», «Кандидати в депутати продовжують проводити роботу в округах», «Фірма продовжує дивувати успіхами», «Прокурор продовжує застерігати...» Ці по-канцелярськи неоковирні фрази можна й треба перебудовувати, щоб звучали просто, дохідливо. Наприклад, пропускаючи дієслово-зв'язку або послуговуючись прислівниками далі, досі, знову, ще тощо. Ось так: «Він і далі користується моєю допомогою», «На планеті й досі вибухають конфлікти», «Кандидати в депутати проводять роботу в округах», «Фірма знову дивує успіхами», «Прокурор ще раз застерігає...»
Для російського продолжаться (в часі) український відповідник – тривати (відбуватися, точитися, йти) з прислівником далі або й без нього. Тому не варто в цьому значенні вдаватися до дієслова продовжуватися: протистояння продовжується, неспокій продовжується, життя продовжувалося, не може так довго продовжуватися і под. Треба: протистояння триває, «Неспокій, однак, триває довго» (Леся Українка), «Життя точилося своєю чергою» (Михайло Коцюбинський), не може так довго тривати.
Для російського продолжаться (в часі) український відповідник – тривати (відбуватися, точитися, йти) з прислівником далі або й без нього. Тому не варто в цьому значенні вдаватися до дієслова продовжуватися: протистояння продовжується, неспокій продовжується, життя продовжувалося, не може так довго продовжуватися і под. Треба: протистояння триває, «Неспокій, однак, триває довго» (Леся Українка), «Життя точилося своєю чергою» (Михайло Коцюбинський), не може так довго тривати.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
фестиваль проводиться
Правильніше:
фестиваль триває (відбувається)
Мова – не калька: словник української мови
дія проходить
Правильніше:
дія відбувається (діється)
Мова – не калька: словник української мови
відбувається сварка (суперечка)
Правильніше:
кипить, як (мов, ніби) у казані
Мова – не калька: словник української мови
Підтримка процесів, які мали місце в Україні
Правильніше:
Підтримка процесів, які відбувалися в Україні
Притримування товару відбувається у торгівлі
Правильніше:
Притримування товару спостерігається в торгівлі
Не одну годину відбувалася погоня
Правильніше:
Не одну годину тривала погоня (гонитва)