ВОЗИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

хоть воду на нім вози

Правильніше: з нього хоч мички мич; такий плохий, хоч у вухо бгай; такий, як хліб м'який; його хоч по воді води
Мова – не калька: словник української мови

гора з пліч

Правильніше: баба з воза – велика зрада: на возі легше – кобила рада
Мова – не калька: словник української мови

баба з воза, коням легше

Правильніше: баба з воза – велика зрада: на возі легше – кобила рада
Мова – не калька: словник української мови

я ще тобі знадоблюся

Правильніше: прийде коза до воза сінця просити (сіно смикати)
Мова – не калька: словник української мови

щось зайве

Правильніше: приший кобилі хвіст; п'яте колесо до воза
Мова – не калька: словник української мови

хоч відбавляй чого

Правильніше: аж надто (багато) чого; й на воза не забереш чого
Мова – не калька: словник української мови

утаїти гріх на сповіді

Правильніше: приховати гріх на сповіді; попа в решеті возити
Мова – не калька: словник української мови

тягнути лямку

Правильніше: тягти ярмо (воза, тягло); біду тягти
Мова – не калька: словник української мови

собаки з жиру казяться

Правильніше: вівса шкапа з'їла, так і віз побила
Мова – не калька: словник української мови

скатертю дорога

Правильніше: полотном дорога! з богом, парасю! баба з воза – коням легше!
Мова – не калька: словник української мови

приходиться, як п'яте колесо до воза

Правильніше: то так потрібне, як дзюра в мості
Мова – не калька: словник української мови

працювати над силу

Правильніше: пхати воза наперед себе
Мова – не калька: словник української мови

повозка

Правильніше: віз
Мова – не калька: словник української мови

от і вся розмова

Правильніше: ось тобі віз і перевіз
Мова – не калька: словник української мови

обдурювати кого-небудь

Правильніше: кидати пісок у вічі; наводити полуду (більмо) на очі; возити попа в решеті
Мова – не калька: словник української мови

непотрібний зовсім

Правильніше: як козі баян потрібний ; приший кобилі хвіст; потрібний як п'яте колесо до воза, як сліпому дзеркало, як лисому гребінь, як торішній сніг, як коло трактора віжки, як зайцеві бубон, як собаці п'ята нога
Мова – не калька: словник української мови

неможливо переконати кого-небудь в чомусь

Правильніше: хоч возом переїдь
Мова – не калька: словник української мови

не помажеш – не поїдеш

Правильніше: суха ложка горло дере; немазаний віз скрипить
Мова – не калька: словник української мови

не підмажеш – не поїдеш

Правильніше: хто смарує, той їде; хто мастить, тому віз не скрипить
Мова – не калька: словник української мови

мала ведмедиця

Правильніше: малий віз
Мова – не калька: словник української мови

лишився біля розбитого корита

Правильніше: лишився (зостався) з поламаним возом (з розбитим коритом, з розколеними ночвами); лишився (зостався) без нічого (ні з чим); лишився (зостався) на мілкому
Мова – не калька: словник української мови

кінець діло хвалить

Правильніше: от тобі віз і перевіз
Мова – не калька: словник української мови

зробити шиворіт-навиворіт

Правильніше: поставити віз поперед коня
Мова – не калька: словник української мови

знадобиться хтось комусь

Правильніше: прийде коза до воза сіно їсти
Мова – не калька: словник української мови

звичка – друга натура

Правильніше: хто біг за возом, побіжить і за саньми
Мова – не калька: словник української мови

зачепити чиюсь амбіцію

Правильніше: уразити (зачепити) чиєсь самолюбство; образити когось; зачепити когось возом
Мова – не калька: словник української мови

дуже багато чого-небудь

Правильніше: аж (так і) кишить; як трави; повна торба; як снопів на возі; як бджіл у вулику; у міх не вбереш; і в п'ять лантухів не вбереш; рук не вистачить; хоч відбавляй; хоч греблю (гать) гати; до гибелі; аж гілля гнеться; як гною; по [саме] горло; хоч лопатою горни (греби, загрібай); як за (на) гріш маку; до біса, до дідька; кури не клюють; і свині не їдять; ложкою не поїсти; і собаки не їдять; як маку; тисяча і одна; хмара хмарою
Мова – не калька: словник української мови

давно пропало, що з возу впало

Правильніше: що з горшка вибіжить, то не позбираєш
Мова – не калька: словник української мови

вкалувати

Правильніше: тягнути воза; перти плуга; не покладати рук
Мова – не калька: словник української мови

виконувати важку роботу

Правильніше: перти плуга; тягти лямку (воза)
Мова – не калька: словник української мови

велика ведмедиця

Правильніше: великий віз
Мова – не калька: словник української мови

бути позбавленим чого-небудь свого

Правильніше: сидіти на чужому возі
Мова – не калька: словник української мови

бути залежним від когось

Правильніше: сидіти на чужому возі
Мова – не калька: словник української мови

було, та сплило

Правильніше: було, та загуло; було, та за водою (за вітром) пішло; було колись – минулося; що було, те минуло; один був, та й той загув; як у воду впало; як мітлою зметено; димом догори пішло; пропало, як з воза впало
Мова – не калька: словник української мови

брехати під час сповіді

Правильніше: возити (повозити) попа в решеті
Мова – не калька: словник української мови

абсолютно непотрібний

Правильніше: як п'яте колесо до воза
Мова – не калька: словник української мови

Баба з воза, кобилі легше і скатертю дорога

Замініть нехарактерний для української мови вислів скатертю дорога на стилістично кращий варіант: баба з воза, кобилі легше; з богом, Парасю!

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Якщо через люстрацію доведеться звільнити половину чиновників – скатертю дорога! Якщо через люстрацію доведеться звільнити половину чиновників – баба з воза, кобилі легше!