ВКЛЮЧИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
включити до порядку денного
Правильніше:
поставити на порядок денний; внести до порядку денного
Мова – не калька: словник української мови
включити
Правильніше:
увімкнути
Мова – не калька: словник української мови
увімкнути, ввімкнути, включити
А ось як пояснює цей «Словник...» застосування дієслів увімкнути (ввімкнути) і включити. Щодо електричного струму, радіо, телефонної мережі вживанішим є увімкнути (ввімкнути). Увімкнути світло (рубильник, вентилятор). Слово включити частіше пов'язують з уведенням в дію двигуна, іншого механізму, машини. Включити мотор. Включити третю швидкість.
Тільки включити вживається у значенні «уводити до складу, приєднувати до кого-, чого-небудь». Включити до списків, включити до складу команди.
Доречно навести щодо цього думку нашого видатного письменника та мовознавця Бориса Антоненка-Давидовича:
«Треба включити електрику»; «Виключи струм», – кажуть неправильно, забуваючи, що по-українському слід казати: умикнути (увімкнути), умикати електрику, вимикати струм. Від цих дієслів походять й українські технічні терміни: умикач (по-російському включатель) і вимикач (по-російському выключатель). Аналогічно помилково кажуть: «Пропонується включити до порядку денного три питання», – замість «поставити (або внести) до порядку денного». Так само неправильно – «У роботу включили всі існуючі агрегати», – замість «пустили всі наявні агрегати».
Тільки включити вживається у значенні «уводити до складу, приєднувати до кого-, чого-небудь». Включити до списків, включити до складу команди.
Доречно навести щодо цього думку нашого видатного письменника та мовознавця Бориса Антоненка-Давидовича:
«Треба включити електрику»; «Виключи струм», – кажуть неправильно, забуваючи, що по-українському слід казати: умикнути (увімкнути), умикати електрику, вимикати струм. Від цих дієслів походять й українські технічні терміни: умикач (по-російському включатель) і вимикач (по-російському выключатель). Аналогічно помилково кажуть: «Пропонується включити до порядку денного три питання», – замість «поставити (або внести) до порядку денного». Так само неправильно – «У роботу включили всі існуючі агрегати», – замість «пустили всі наявні агрегати».
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Включати, умикати, виключати, вимикати, поставити, унести, пустити
«Треба включити електрику»; «Виключи струм», — кажуть неправильно, забуваючи, що по-українському слід казати: умикнути (увімкнути), умикати електрику, вимикати струм. Від цих дієслів походять і українські технічні терміни: умикач (по-російському включатель) і вимикач (по-російському выключатель). Аналогічно помилково кажуть: «Пропонується включити до порядку денного три питання», — замість «поставити (або внести) до порядку денного». Так само неправильно — «У роботу включили всі існуючі аґреґати», — замість «пустили всі наявні аґреґати».
виключити, включити
Правильніше:
(мікрофон)
вимкнути
ввімкнути
Прошу вимкнути перший мікрофон.
Хтось ввімкнув світло.
вимкнути
ввімкнути
Прошу вимкнути перший мікрофон.
Хтось ввімкнув світло.
Словник-антисуржик.
До порядку денного включити питання
Правильніше:
До порядку денного внести питання
Включити до складу комісії
Правильніше:
Занести до складу комісії
Включити до списку
Правильніше:
Занести до списку
Лічильник включено
Правильніше:
Лічильник увімкнено