ВИТРАТ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Як краще сказати: пропорційно витратам чи пропорційно до витрат?
Правильно і так і так.
Слово пропорційно у математичному розумінні зазвичай поєднується з прислівниками прямо, обернено та з безприйменниковим давальним відмінком. «Електромагнітне притягання діє обернено пропорційно квадратові відстані» (з журналу). Однак воно вживається і в широкому значенні без залежних прислівників. При дієсловах-присудках це слово перетворюється на прийменник. У сполученні з давальним відмінком можна говорити про простий прийменник пропорційно, як-от у реченні; «Члени колективу щороку одержують частину доходу господарства пропорційно заробітній платі» (з журналу).
Значно більшого поширення в сучасній мові набув складний прийменник пропорційно до плюс родовий відмінок. Приміром: «На першому етапі фонд розподіляється між видами діяльності пропорційно до обсягу трудовитрат» (з журналу).
Слово пропорційно у математичному розумінні зазвичай поєднується з прислівниками прямо, обернено та з безприйменниковим давальним відмінком. «Електромагнітне притягання діє обернено пропорційно квадратові відстані» (з журналу). Однак воно вживається і в широкому значенні без залежних прислівників. При дієсловах-присудках це слово перетворюється на прийменник. У сполученні з давальним відмінком можна говорити про простий прийменник пропорційно, як-от у реченні; «Члени колективу щороку одержують частину доходу господарства пропорційно заробітній платі» (з журналу).
Значно більшого поширення в сучасній мові набув складний прийменник пропорційно до плюс родовий відмінок. Приміром: «На першому етапі фонд розподіляється між видами діяльності пропорційно до обсягу трудовитрат» (з журналу).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Цільове призначення витрат
Правильніше:
Призначення витрат
Витрата, видаток і розхід
Перевірте вживання іменника розхід, розходи і в разі потреби замініть:
витрата, витрати — використання чогось;
видаток, видатки — витрата, видання коштів, матеріалів; витрачені кошти.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
А який в нього розхід палива на 100 км? | А яка в нього витрата палива на 100 км? |
Влада хоче контролювати доходи і розходи українців. | Влада хоче контролювати доходи і видатки українців. |
АЛЕ:
розхід — дія за значенням розходитися — іти в різні боки; розповсюджуватися.
Швидкий розхід творів Шевченка за життя поета свідчив про небайдужість тодішньої публіки.
скорочувати витрати на прожиття
Правильніше:
підтягувати ремінці; затягувати очкурі; стягувати пояски
Мова – не калька: словник української мови
росходи
Правильніше:
видатки; витрати
Мова – не калька: словник української мови
розхід
Правильніше:
витрата
Мова – не калька: словник української мови
компенсувати
Правильніше:
відшкодувати; оплатити; покрити витрати
Мова – не калька: словник української мови
затрати чималі
Правильніше:
витрати чималі
Мова – не калька: словник української мови
бути необачним у витратах
Правильніше:
сипати (сіяти) грішми (грошима, червінцями, катеринками)
Мова – не калька: словник української мови
Чи можна вважати іменники витрати, видатки, втрати, затрати, збитки тотожними і взаємозамінними?
Сполучуваність цих лексем свідчить, що вони розрізняються значеннєвими відтінками. Словники тлумачать витрати і затрати як синонімічні, коли йдеться про кошти, матеріальні цінності, витрачену енергію, робочу силу, працю тощо. Але в термінологічному слововживанні усталився іменник витрати, приміром: грошові витрати, матеріальні та фінансові витрати, питомі витрати, витрати капіталу, витрати праці. Якщо мають на увазі тільки гроші, виділені, витрачені на щось, послуговуються взаємозамінними словами витрати і видатки. Наприклад: адміністративно-господарські витрати (видатки), бюджетні витрати (видатки), комерційні витрати (видатки), накладні витрати (видатки), судові витрати (видатки), поточні витрати (видатки).
Втрати і збитки переважно використовують у контекстах, де повідомляється про заподіяну шкоду, марне витрачання чогось. Як правило, їх важко або й неможливо компенсувати. Цілком правомірна взаємозаміна цих іменників у таких сполученнях: матеріальні, господарські, фінансові, великі втрати (збитки). Слова з виразним конкретним значенням поєднуються тільки з лексемою втрати: втрати робочого часу, втрати урожаю, зерна тощо. Втрати вживаємо також стосовно осіб, здоров'я і под.: людські втрати, втрати зору, крові, працездатності тощо. З наведеними вище іменниками в українській літературній мові усталилися вислови відшкодувати втрати (збитки); зазнати шкоди (втрат, збитків).
Втрати і збитки переважно використовують у контекстах, де повідомляється про заподіяну шкоду, марне витрачання чогось. Як правило, їх важко або й неможливо компенсувати. Цілком правомірна взаємозаміна цих іменників у таких сполученнях: матеріальні, господарські, фінансові, великі втрати (збитки). Слова з виразним конкретним значенням поєднуються тільки з лексемою втрати: втрати робочого часу, втрати урожаю, зерна тощо. Втрати вживаємо також стосовно осіб, здоров'я і под.: людські втрати, втрати зору, крові, працездатності тощо. З наведеними вище іменниками в українській літературній мові усталилися вислови відшкодувати втрати (збитки); зазнати шкоди (втрат, збитків).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
росходи
Правильніше:
видатки, витрати
Словник-антисуржик.
Затрати чималі
Правильніше:
Витрати чималі