ВИЗВОЛЕННЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
емансипація
Правильніше:
визволення; звільнення; розкріпачення; вивільнення; урівноправнення
Мова – не калька: словник української мови
Визволення, порятунок, виторг і виручка
Виручка має ознаки кальки, замініть залежно від значення:
визволення, порятунок, допомога, поміч — дія;
виторг — гроші, одержані від продажу чого-небудь.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Мені на виручку прийшов твій друг. | Мені на порятунок прийшов твій друг. |
Компанія отримала високу виручку. | Компанія отримала високий виторг. |
Дружня виручка врятувала мене. | Дружня допомога врятувала мене. |
Визволення і звільнення
Замініть іменник звільнення, якщо мовиться про територію або вихід зі скрутного становища, на стилістично кращий варіант: визволення.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У місті святкують день звільнення від загарбників. | У місті святкують день визволення від загарбників. |
Щойно він доповів про звільнення з полону трьох українських вояків. | Щойно він доповів про визволення з полону трьох українських вояків. |
АЛЕ:
звільнення — від податків, від роботи.
Трапляється, що на роботі складаються обставини, які спонукають працівника до звільнення.
звільнення і визволення
Перше походить від дієслова звільняти (випускати на волю, позбавляти чогось обтяжливого, вилучати). Кажемо, приміром, звільняти (звільнення) з-під арешту (з-під варти; від податків, від роботи). А коли йдеться про відвоювання захопленої ворогом території, про допомогу у виході зі скрутного становища, вживаємо визволяти, визволення.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Організація звільнення країни
Правильніше:
Організація визволення країни