БІЛИНА — СЛОВОВЖИВАННЯ

Білина, білість, білота і білизна

Замініть іменник білизна, якщо мовиться про білий колір, на: білина, білість, білота.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Його зачарувала білизна снігу.  Його зачарувала білина снігу.

АЛЕ:

Ми купили для неї нову білизну.

Білизна, білість, білина, білота

Іменник білизна означає українською мовою спідню одежу: «Шиє ненька рукавиці сину, а сестра білизну для братів» (М. Терещенко). Цей іменник є ще в іхтіології, де позначає породу риби, яка по-російському називається жерех або шереспер. Проте в нашій сучасній літературі трапляються випадки, коли цьому іменнику з наголосом на останньому складі надають значення російського слова белизна: «Мене зачарувала білизна снігів».
Чи є потреба поширювати значення іменника білизна, коли на російське слово белизна маємо в художній літературі слово білина («Дід похилився так, що волосся спливало з кінською гривою в одну білину». — М. Яцків), а в наших словниках є слова білість (Українсько-російський словник АН УРСР), білота (Російсько-український словник за редакцією А. Кримського)? Певно, що нема, бо дальший розвиток нашої мови потребує вточнення, а не довільного поширення семантики.