БРАК — СЛОВОВЖИВАННЯ

через відсутність часу

Правильніше: за браком часу; через брак часу; не маючи часу
Мова – не калька: словник української мови

за відсутністю (браком) часу

Правильніше: через брак часу; за браком часу; не маючи часу; коли немає часу
Мова – не калька: словник української мови

за браком часу

Правильніше: через брак часу
Мова – не калька: словник української мови

Через брак часу і за браком часу

Замініть конструкцію за браком часу на стилістично кращий варіант: через брак часу.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
В ефірі програми, за браком часу, не встиг сказати про дещо надважливе. В ефірі програми, через брак часу, не встиг сказати про дещо надважливе.

за браком часу

Правильніше: через брак часу
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Відсутність, присутність, брак, наявність

Відповідно до широко вживаних у російській художній і діловій мові слів отсутствие, отсутствующий, присутствие, присутствующий і в українській мові є схожі слова відсутність, відсутній, присутність, присутній: «Ще з-за дверей почув голосні розмови і веселі сміхи офіцерів, присутніх у залі» (І. Франко); «Треба записати всіх відсутніх на зборах» (із живих уст); «Злочинця допитано в присутності свідків» (із газетної хроніки).
Проте часто слова відсутність, відсутній уживають навіть тоді, коли мовиться не про людей, а про речі: «За відсутністю достатніх доказів такі справи слід припиняти»; «На літеру В чомусь відсутні слова «вагання», «вагатися». Чи на своєму місці стоять у цих реченнях такі слова, чи, може, краще сказати по-українському «за браком достатніх доказів», «на літеру В чомусь бракує (нема) слова «вагання»? Певно, що краще. Українська художня література в своїх класичних і сучасних зразках користувалась саме такими словами: «Коли в тебе бракує того насіння, позич його» (О. Стороженко); «Брак досвіду до лиха приведе» (переклад М. Бажана); «Він добре знав, що в Нимидори нема грошей» (І. Нечуй-Левицький).
Якщо росіяни, кепкуючи з надуживання цими канцеляризмами, створили жартівливий вислів «отсутствие всякого присутствия», то ще менше підстав є в нас удаватись до них навіть у діловій мові, бо маємо, як видно, інші, потрібні для точного відтворення думки, слова, що поширюють наші мовні можливості.

за браком часу

Правильніше: через брак часу
Словник-антисуржик.

За браком часу

Правильніше: Через брак часу

словесний брак

Правильніше: словесна потерть
Мова – не калька: словник української мови

дефіцит продовольства

Правильніше: брак товарів
Мова – не калька: словник української мови

відсутність вільного часу

Правильніше: брак [вільного] часу
Мова – не калька: словник української мови

брак; дефіцит

Правильніше: нестача; недостача; недостатність
Мова – не калька: словник української мови

брак

Правильніше: огріх; ґандж
Мова – не калька: словник української мови

брак організованості; хаос

Правильніше: розгардіяш; вавилонське стовпотворіння
Мова – не калька: словник української мови

брак коштів

Правильніше: безгрошів'я
Мова – не калька: словник української мови

бувають відсутні тільки люди

Відповідниками широковживаних російських слів отсутствие, отсутствующий, присутствие, присутствующий в українській мові виступають відсутність, відсутній, присутність, присутній. «Секретарці велено записати всіх відсутніх на зборах» (з газети). «Присутнім сподобалися виступи юних виконавців» (зі звіту).
Однак слід пам'ятати, що цими словами користуються тоді, коли йдеться про людей. «Злочинця допитано в присутності свідків» (із судової хроніки). Якщо ж мовиться про речі, то маємо вживати лексеми брак, бракує, нема. Саме ними послуговувалася українська художня література у своїх класичних і сучасних зразках. «Брак досвіду до лиха доведе» (переклад Миколи Бажана), «Коли в тебе бракує того насіння, позич його» (Олекса Стороженко), «Він добре знав, що в Нимидори нема грошей» (Іван Нечуй-Левицький). У цих реченнях не можна замість брак, бракує, нема ставити відсутність, відсутні, адже то буде порушенням літературної норми.
Щодо цього мудро сказав Борис Антоненко-Давидович: «Якщо росіяни, кепкуючи з надуживання такими канцеляризмами, створили жартівливий вислів «отсутствие всякого присутствия», то ще менше підстав є в нас удаватись до них навіть у діловій мові, бо маємо, як видно, інші потрібні для точного відтворення думки слова, що поширюють наші мовні можливості».
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

відсутній

Правильніше: відсутній (про людей), брак, бракує (про речі)
Словник-антисуржик.

Відсутність мети

Правильніше: Брак мети

неможливо щось зробити за браком засобів

Правильніше: не з нашим носом
Мова – не калька: словник української мови

за відсутністю фактів

Правильніше: за браком фактів
Мова – не калька: словник української мови

За браком, бракувати і бути відсутнім

Слова відсутній, відсутність, коли мовиться не про людей, а про речі, замініть: за браком, бракувати, не бути (немає).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Докази відсутні. Доказів немає.
У тексті відсутні потрібні слова. У тексті бракує потрібних слів.
Через відсутність доказів їх відпустили. За браком доказів їх відпустили.

АЛЕ:

Відсутні на минулому засідання свідки зараз у залі.

За відсутністю доказів

Правильніше: За браком доказів