ТАМ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Хай там що і як би там не було
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію як би там не було на стилістично кращий варіант: хай там що.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Як би там не було, а у владу приходять нові люди. | Хай там що, а у владу приходять нові люди. |
Там само і там же
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію там же, коли мовиться про аналогічність, подібність місця, на стилістично кращий варіант: там само.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Торгувати новорічними ялинками будуть там же, де й торік. | Торгувати новорічними ялинками будуть там само, де й торік. |
тудою не пройдете
Правильніше:
туди (там) не пройдете
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
“аж ніяк” замість “аби не так”
Російський вислів как бы не так! є експресивним синонімічним замінником заперечної частки нет: «Думаешь, сосед возвратил долг? Как бы не так!» Його українські відповідники аж ніяк, де там, овва. Тим-то годиться користуватися котримсь із них, а не вдаватися до недоладного штучного утворення аби не так!
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Як би там не було
Правильніше:
Хоч би як