СПРАВЖНІЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
справжній
Правильніше:
чистої води
Мова – не калька: словник української мови
реальний
Правильніше:
справжній; дійсний; правдивий; непідробний; неуявний; живий
Мова – не калька: словник української мови
автентичний
Правильніше:
справжній, справдешній; правдивий; непідробний; першоджерельний; самобутній
Мова – не калька: словник української мови
Дійсний, дійсно, в дійсності, справжній, справді, насправді, на ділі
У доборі відповідників до російських слів действительный, настоящий, действительно, в действительности автори статей, перекладачі й доповідачі надуживають словами дійсний («Це — не вигадка, а дійсна подія»), дійсно («Я дійсно не бачив її»), в дійсності («Ми сподівалися великих наслідків від його проекту, а в дійсності це була авантюра»).
Слова дійсний і дійсно є в українській мові, але не треба забувати й інших слів: справжній («Ці квіти — не справжні». — Леся Українка), справді («Чи снилось це мені, чи справді так було?» — І. Нечуй-Левицький), насправді («Інспектор у нас — людина молода, погарячився, а насправді не зробить лиха». — С. Васильченко), на ділі («На словах так, а на ділі інак». — Словник за редакцією А. Кримського).
У наведених на початку фразах правильніше було б сказати: «справжня подія», «справді не бачив», «насправді це була авантюра».
Слова дійсний, дійсно (дійсне), в дійсності виступають на своєму місці в таких фразах: «Ви бачите тут одно з дійсних чудес сучасної косметики» (М. Коцюбинський); «Ватя... примітила дійсне сільське своє життя, дійсні свої обставини» (І. Нечуй-Левицький); «Так дійсно воно й було» (з живих уст); «Я це дійсно знаю» (Словник за редакцією А. Кримського).
Слова дійсний і дійсно є в українській мові, але не треба забувати й інших слів: справжній («Ці квіти — не справжні». — Леся Українка), справді («Чи снилось це мені, чи справді так було?» — І. Нечуй-Левицький), насправді («Інспектор у нас — людина молода, погарячився, а насправді не зробить лиха». — С. Васильченко), на ділі («На словах так, а на ділі інак». — Словник за редакцією А. Кримського).
У наведених на початку фразах правильніше було б сказати: «справжня подія», «справді не бачив», «насправді це була авантюра».
Слова дійсний, дійсно (дійсне), в дійсності виступають на своєму місці в таких фразах: «Ви бачите тут одно з дійсних чудес сучасної косметики» (М. Коцюбинський); «Ватя... примітила дійсне сільське своє життя, дійсні свої обставини» (І. Нечуй-Левицький); «Так дійсно воно й було» (з живих уст); «Я це дійсно знаю» (Словник за редакцією А. Кримського).
настоящий
Правильніше:
справжній (друг), теперішній (час)
Словник-антисуржик.
Правдивий священик
Правильніше:
Справжній священик
чиста біда
Правильніше:
справжня біда
Мова – не калька: словник української мови
приховувати свою справжню сутність
Правильніше:
носити личину (маску, машкару)
Мова – не калька: словник української мови
показати своє справжнє обличчя
Правильніше:
показати ослячі вуха
Мова – не калька: словник української мови
істинне задоволення
Правильніше:
справжнє задоволення
Мова – не калька: словник української мови
виявити свою справжню сутність
Правильніше:
зняти машкару
Мова – не калька: словник української мови
без прикрас; у справжньому вигляді
Правильніше:
у всій наготі
Мова – не калька: словник української мови
дійсна незалежність
Правильніше:
справжня незалежність
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Завзяті подвижники
Правильніше:
Справжні подвижники
Дійсна незалежність
Правильніше:
Справжня незалежність