ВАГА — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
його акції впали
Правильніше:
його вага (значення) впала; він утратив вагу (значення); він спустився до низин; він пішов униз; зійшов ні в честь, ні в славу
Мова – не калька: словник української мови
значна роль
Правильніше:
питома вага
Мова – не калька: словник української мови
власна вага
Правильніше:
чиста вага
Мова – не калька: словник української мови
вага
Правильніше:
терези
Мова – не калька: словник української мови
авторитет
Правильніше:
вага; вплив; визнання
Мова – не калька: словник української мови
удільна вага
Правильніше:
питома вага
Словник-антисуржик.
прибавити у вазі (до ваги)
Правильніше:
додати до ваги; набрати ваги; поважчати; приважити
Мова – не калька: словник української мови
цінити на вагу золота
Правильніше:
цінити (цінувати) як золото; і на золото не дати (не віддати) чого
Мова – не калька: словник української мови
це неважно
Правильніше:
це не має значення (ваги); це пусте; це дурниця; менше з тим; байдуже; дарма
Мова – не калька: словник української мови
це не грає ніякої ролі
Правильніше:
це не має ніякої ваги
Мова – не калька: словник української мови
товар відпущений на вагу
Правильніше:
важений товар
Мова – не калька: словник української мови
ставати важливим; мати значення
Правильніше:
набувати ваги
Мова – не калька: словник української мови
розважні товари
Правильніше:
товари на вагу
Мова – не калька: словник української мови
придавати велике значення
Правильніше:
надавати особливої ваги (особливого значення)
Мова – не калька: словник української мови
починає грати роль
Правильніше:
набирає ваги
Мова – не калька: словник української мови
похудіти, похудати
Правильніше:
схуднути; спасти з тіла (з ваги); стягнутися на нитку
Мова – не калька: словник української мови
поповніти; поправитися; погладшати
Правильніше:
набрати тіла; обрости тілом; вбитися в тіло; набрати ваги
Мова – не калька: словник української мови
підніматися вгору
Правильніше:
іти вгору; набувати ваги (сили); силу брати (забирати); підноситися
Мова – не калька: словник української мови
першочергове завдання
Правильніше:
завдання найбільшої ваги; найчільніше завдання
Мова – не калька: словник української мови
основне (головне) у чому-небудь
Правильніше:
центр ваги
Мова – не калька: словник української мови
нічого не значить
Правильніше:
нічого не важить; не має ніякої ваги; пусте; дурниця
Мова – не калька: словник української мови
не придавати значення чому
Правильніше:
не надавати ваги (значення) чому; легковажити; дивитися крізь пальці
Мова – не калька: словник української мови
не йде в рахунок
Правильніше:
не береться до уваги; не має ваги; не важить
Мова – не калька: словник української мови
надавати великого значення
Правильніше:
надавати великої ваги
Мова – не калька: словник української мови
на вагу золота
Правильніше:
як золото; дуже (вельми) коштовний
Мова – не калька: словник української мови
мати вирішальну роль
Правильніше:
мати вирішальне значення (вагу)
Мова – не калька: словник української мови
мати велике значення (важливість)
Правильніше:
багато важити; мати велику вагу
Мова – не калька: словник української мови
кожна хвилина дорога (на рахунку); час – гроші
Правильніше:
кожна хвилина на вагу; не можна гаяти й хвилини (жодної хвилини); кожна хвилина лічена (рахована)
Мова – не калька: словник української мови
збільшувати вагу; повнішати; товстішати
Правильніше:
нагулювати жир
Мова – не калька: словник української мови
дуже дорого
Правильніше:
правити як на (за) батька; на вагу золота
Мова – не калька: словник української мови
дорогий; цінний, коштовний, безцінний
Правильніше:
на вагу золота
Мова – не калька: словник української мови
губити у вазі
Правильніше:
худнути
Мова – не калька: словник української мови
грати велику роль
Правильніше:
багато важити; мати чималу вагу; відігравати велику роль
Мова – не калька: словник української мови
впливати
Правильніше:
мати вагу
Мова – не калька: словник української мови
вважати що-небудь основним, першорядним
Правильніше:
покласти на чашу ваги
Мова – не калька: словник української мови
бути важливим
Правильніше:
мати вагу
Мова – не калька: словник української мови
безцінний подарунок
Правильніше:
неоціненний (коштовний, на вагу золота) подарунок
Мова – не калька: словник української мови
Мати велику вагу, багато важити і відігравати велику роль
Замініть скальковану конструкцію відігравати велику роль на стилістично краще: мати велику вагу, багато важити.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Релігія відіграє велику роль у житті багатьох людей. | Релігія має велику вагу у житті багатьох людей. |
Це відіграє для мене велику роль. | Це багато важить для мене. |
Відігравати роль і грати роль
Перевірте вживання:
відігравати, відіграти якусь роль — мати певне значення, вагу;
і грати, зіграти якусь роль— втілювати в художнім образі на сцені, в кінофільмі тощо; удавати з себе когось.
Конструкцію відігравати велику роль доречно замінити на: мати велику вагу, багато важити.
ВІДІГРАВАТИ РОЛЬ, МАТИ ВЕЛИКУ ВАГУ | ГРАТИ РОЛЬ |
---|---|
Релігія має велику вагу у житті багатьох людей. | Він зіграв головну роль у фільмі. |
Це відіграє для мене певну роль. | Вона грає роль Мавки. |
ТИПОВА ПОМИЛКА:
Його рішення піти зіграло певну роль у банкрутстві компанії. — Його рішення піти відіграло певну роль у банкрутстві компанії.
Сузір'я зодіаку — Ваги
Правильніше:
Сузір'я зодіаку — Терези