П'ЯТНИЦІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Щоп'ятниці і по п'ятницях, кожну п'ятницю, кожної п'ятниці
Якщо конструкцію по п'ятницях, кожну п'ятницю, кожної п'ятниці вжито для позначення повторюваної події, то стилістично краще буде вжити: щоп'ятниці.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Заняття на дистанційних курсах: по п'ятницях з 8 до 12 години. | Заняття на дистанційних курсах: щоп'ятниці з 8 до 12 години. |
Кожну п'ятницю міліціонери Закарпаття будуть звітувати перед мешканцями про виконану роботу. | Щоп'ятниці міліціонери Закарпаття будуть звітувати перед мешканцями про виконану роботу. |
АЛЕ:
Президент Венесуели призначив кожну п'ятницю квітня-травня 2016 року третім вихідним днем.
Минулої середи, п’ятниці, суботи, неділі і в минулу середу, п’ятницю, суботу, неділю
Замініть конструкцію в минулу середу (п’ятницю, суботу, неділю) стилістично кращим: минулої середи (п’ятниці, суботи, неділі).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У минулу середу ми зустрічалися з друзями. | Минулої середи ми зустрічалися з друзями. |
Наступної середи, п’ятниці, суботи, неділі і в (на) наступну середу, п’ятницю, суботу, неділю
Замініть конструкцію в (на) наступну середу (п’ятницю, суботу, неділю) стилістично кращим: наступної середи (п’ятниці, суботи, неділі).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У наступну середу ми зустрічаємося з друзями. | Наступної середи ми зустрічаємося з друзями. |
часте змінювання планів, поглядів
Правильніше:
сім п'ятниць на тиждень
Мова – не калька: словник української мови
сім п'ятниць на тиждень
Правильніше:
на десяти гілках не вішайся
Мова – не калька: словник української мови
про тих, хто легко міняє свої рішення та плани
Правильніше:
сім п'ятниць на тиждень
Мова – не калька: словник української мови
коли дрова горять, тоді й кашу варять
Правильніше:
лови рибку як ловиться; не тоді до млина, як вітру нема; п'ятниця вдруге не трапиться; гуляй, дитино, поки твоя година
Мова – не калька: словник української мови
Орудний відмінок часу
Ми вже бачили вище, як широко використовується в українській мові родовий відмінок, щоб означити час, але для цього часто вживається й орудний відмінок: «Вивірив ти моє серце вдень і нічною добою» (П. Куліш); «Щасливою годиною козак уродився» (Б. Грінченко); «Коли ж тебе, матінко, дожидати в гості — чи глибокими снігами, чи зеленими лугами, чи вишневими садами?» (І. Нечуй-Левицький); «Уже я думала-гадала про тебе днями й ночами» (з живих уст).
Родовий чи орудний відмінки на означення часу — це майже паралельні форми, хоч деяку значеннєву різницю між ними можна помітити. Якщо порівняти речення «Одної ночі приснився мені сон» з останнім реченням «Уже я думала-гадала про тебе днями й ночами», то відчуємо, що в першому реченні говориться конкретніше про якийсь час (одної ночі), ніж у другому, де йдеться взагалі про невизначений час (днями й ночами).
У діловій і науковій мові орудний відмінок часу мало дається до використання, зате в мові художнього твору, в публіцистиці й щоденному мовленні треба вживати, залежно від нюансових потреб, обидві відмінкові форми.
Слід не забувати й про такі вислови з орудним відмінком часу, як: останнім часом, замість в останній час, цими днями, замість на цих днях, іншим часом, замість у інший час.
Правильно сказати у вівторок, у п'ятницю або щовівторка, щоп'ятниці, а не по вівторках, по п'ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються у вівторок і п'ятницю (щовівторка й щоп'ятниці)».
Родовий чи орудний відмінки на означення часу — це майже паралельні форми, хоч деяку значеннєву різницю між ними можна помітити. Якщо порівняти речення «Одної ночі приснився мені сон» з останнім реченням «Уже я думала-гадала про тебе днями й ночами», то відчуємо, що в першому реченні говориться конкретніше про якийсь час (одної ночі), ніж у другому, де йдеться взагалі про невизначений час (днями й ночами).
У діловій і науковій мові орудний відмінок часу мало дається до використання, зате в мові художнього твору, в публіцистиці й щоденному мовленні треба вживати, залежно від нюансових потреб, обидві відмінкові форми.
Слід не забувати й про такі вислови з орудним відмінком часу, як: останнім часом, замість в останній час, цими днями, замість на цих днях, іншим часом, замість у інший час.
Правильно сказати у вівторок, у п'ятницю або щовівторка, щоп'ятниці, а не по вівторках, по п'ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються у вівторок і п'ятницю (щовівторка й щоп'ятниці)».