П'ЯНКИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
П'янка, пиятика, гульня, дудліж
Слово п'янка дуже часто можна бачити на шпальтах наших газет, воно заходить часом і в живе мовлення, ба навіть у художню літературу, витискуючи давні українські слова: «Та недовго він додержувався своєї обіцянки виправитися: знову почалися п'янки, а далі дрібні крадіжки, й ось уже тяжкий злочин».
Українська класична література й фольклор не знали іменника п'янка, вони знали тільки прикметник п'янкий (із наголосом на останньому складі): «В повітрі стояв густий і п'янкий запах квітів» (Я. Баш); «А ця вишнівка — таки п'янка» (з живих уст).
Російським пьянство, пьянка відповідають українські пиятика («Згадую, як Степан Кишук оцього Юхима (правильно — оцьому Юхимові) за неробство та пиятику гострим словом дорікав». — С. Журахович), гульня («Без нього і гульня — не гульня». — Т. Шевченко), дудліж («Та годі-бо вам! Другий день дудліж у хаті трива!» — З живих уст).
Українська класична література й фольклор не знали іменника п'янка, вони знали тільки прикметник п'янкий (із наголосом на останньому складі): «В повітрі стояв густий і п'янкий запах квітів» (Я. Баш); «А ця вишнівка — таки п'янка» (з живих уст).
Російським пьянство, пьянка відповідають українські пиятика («Згадую, як Степан Кишук оцього Юхима (правильно — оцьому Юхимові) за неробство та пиятику гострим словом дорікав». — С. Журахович), гульня («Без нього і гульня — не гульня». — Т. Шевченко), дудліж («Та годі-бо вам! Другий день дудліж у хаті трива!» — З живих уст).
п'янка
Правильніше:
пиятика; гульня; дудліж
Мова – не калька: словник української мови
Пиятика, гульня, дудліж і п'янка
Замініть скалькований іменник п'янка на стилістично кращий варіант: пиятика, гульня, дудліж.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Сільська п'янка завершилась груповою бійкою. | Сільська пиятика завершилась груповою бійкою. |
АЛЕ:
Чого хоче жінка або П'янкá фантазія про весну.
п'янка чи пиятика?
Слово п'янка, писав Борис Антоненко-Давидович, дуже часто можна бачити на шпальтах наших газет, воно заходить часом і в живе мовлення, ба навіть у художню літературу, витискуючи давні українські слова: «Та недовго він додержувався своєї обіцянки виправитися: знову почалися п'янки, а далі дрібні крадіжки, й ось уже тяжкий злочин». Українська класична література й фольклор не знали іменника п'янка, вони знали тільки прикметника п'янкий (із наголосом на останньому складі): «У повітрі стояв густий і п'янкий запах квітів» (Яків Баш), «А ця вишнівка така п'янка» (з живих уст). Російським пьянство, пьянка відповідають українські пиятика («Згадую, як Степан Кишук оцьому Юхимові за неробство та пиятику гострим словом дорікав». – Семен Журахович), гульня («Без нього і гульня – не гульня». – Тарас Шевченко), дудліж («Та годі-бо вам! Другий день дудліж у хаті трива». – З живих уст).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
п'янка
Правильніше:
пиятика, гульня, дудліж
Словник-антисуржик.
П'янка
Правильніше:
Пиятика