ОБ'ЯВУ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Оголошення і об'ява

Замініть іменник об'ява, який має обмежене вживання, на стилістично нейтральний варіант: оголошення.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Ми дали об'яву в газету. Ми дали оголошення в газету.
На сайті з'явилася нова об'ява про продаж коляски. На сайті з'явилося нове оголошення про продаж коляски.

перевести об'яву на українську мову

Правильніше: перекласти оголошення українською мовою
Мова – не калька: словник української мови

Написати об'яву

Правильніше: Написати оголошення

об'ява

Правильніше: оголошення
Мова – не калька: словник української мови

об'ява

Правильніше: оголошення; оповіщення
Мова – не калька: словник української мови

афіша – об'ява – оголошення

Слова-синоніми, котрі означають «надруковане або написане повідомлення про концерт, виставу, лекцію і т. ін., що вивішується на видному місці». Усі три лексеми, зафіксовані в словниках, раніше активно використовувалися в мовному вжитку – усно й на письмі. На жаль, нині перевагу чомусь надають оголошенню. А відповідно й дієсловам, які утворені від нього: оголошують (а не об'являють) конкурс, набір, прийом; оголошують збори відкритими. Це збіднює нашу мову.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

об'явити , об'ява

Правильніше: оголосити
оголошення
Оголошується перерва на десять хвилин.
Усі читали це оголошення?
Словник-антисуржик.

об'ява

Правильніше: оголошення
Словник-антисуржик.