ҐАРА — ЕТИМОЛОГІЯ

ґа́ра «паз, глибокий, довгастий жолобок для вставляння дощок, притесаних брусів і под.»

запозичення з польської мови;
п. gara «паз у дереві», garować «робити в дереві пази» виводиться від нім. Gehre «клин, паз», спорідненого з двн. gero «клиноподібний кусок матеріалу чи землі; пола», двн. снн. gēr «спис», -дінд. hēṣa- «стріла», гр. χαῖος «пастуший кийок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґар «тс.»«робити пази»
гара
гарувати
ґарювати «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
χαῖος «пастуший кийок» грецька
gēro «клиноподібний кусок матеріалу чи землі; пола» давньоверхньонімецька
gēr «спис» давньоверхньонімецька
Gehre «клин, паз» німецька
gara «паз у дереві» польська
garować «робити в дереві пази» польська
gēr «спис» середньонижньонімецька
hēṣa- «стріла» ?

ґа́ра «віз із ящиком для перевезення землі або піску»

запозичення з польської мови;
п. [gara] «візок з ящиком», ст. [kara] «тс.» походять від нім. Kárre «візок, тачка», Kárren «тс.», яке зводиться до лат. carrus «віз», що походить від гал. carros, спорідненого з лат. currus «віз», пов’язаним з curro «біжу»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

sapi «сани для перевезення вантажів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
carros галльська
carrus «віз» латинська
currus «віз» латинська
curro «біжу» латинська
Kárre «візок, тачка» німецька
Kárren «тс.» німецька
gara «візок з ящиком» польська
kara «тс.» польська

га́ра «віз із ящиком Л; великі сани на колесах для перевезення великих вантажів Я»

очевидно, споріднене з др. гары «кораблі», ч. ст. harovec «панський візок на двох колесах»;
у такому разі, походить від пд.-др. *гаръ чи *гарь «данина для князя», утвореного від дісл. harr (haerr) «князь» (букв, «сивий»), harri «князь», як назва видів транспорту, яким ця данина перевозилась;
менш імовірний, зважаючи на різницю в початкових приголосних (у волинських говорах), зв’язок з [ґа́ра2] «віз із ящиком», що походить від п. gara, kara;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гарнйк «робітник при підводі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
harr «князь» (haerr)(букв, «сивий») давньоісландська
гары «кораблі» давньоруська
gara польська
harovec «панський візок на двох колесах» чеська
harovec «панський візок на двох колесах» ?
*гаръ чи *гарь «данина для князя» ?
harri «князь» ?
ґа́ра «віз із ящиком» ?
kara ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України