ЇЖАК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ожи́нець «мурекс, пурпуровий слимак, Murex brandarius» (зоол.)
очевидно, тлумачення помилкове зам. «мурекс їжакуватий, Murex erinaceus»;
у такому разі пов’язане з їжа́к, [їж] «їжак», др. ожь «тс.»;
назва зумовлена зовнішньою схожістю цього виду молюска з їжаком;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ожь «тс.» | давньоруська |
їжа́к | ? |
їж «їжак» | ? |
па́їж «(вид морського їжака), Echinometra» (зоол.)
похідне утворення від їжа́к;
пор. і наукову назву Echinometra від гр. έχĩνος «їжак; морський їжак»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
έχĩνος «їжак; морський їжак» | грецька |
їжа́к | українська |
па́їжка (у сполученні [п. гильни́ста] «їжача голівка гілляста, Sparganium ramosum Huds.»)
похідне утворення від їжа́к;
назва зумовлена плодоносними голівками рослини, схожими на їжака (Вісюліна–Клоков 82, Нейштадт 74);
р. ежеголо́вник «їжача голівка, Sparganium L.», п. ježogłówka, ч. [ježák], слц. ježohlav, слн. ježak «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ježogłówka | польська |
ежеголо́вник «їжача голівка, Sparganium L.» | російська |
ježohlav | словацька |
ježak «тс.» | словенська |
їжа́к | українська |
ježák | чеська |
їж «їжак, Erinaceus europaeus» (зоол.)
раніше вважали основним значенням псл. *ježь «колючий» (з іє. *eg’hi̯o- ‹*eg’hi- ‹*eg’h- «колоти»);
псл. *ježь могло бути табуїстичною назвою, яка початково означала «той, що належить до змій, поглинач змій»;
псл. ježь (‹*ez-jь);
споріднене з лит. ežỹs «їжак», лтс. ezis, гр. ἐχĩνος, двн. igil, нвн. Igel, вірм. ozni «тс.» і далі, можливо, з гр. ἔχις «змія», вірм. iž «гадюка», дінд. áhih «змія»;
р. ёж, бр. во́жык, др. ежь, ожь, ожикъ, п. jeż, ч. ježek, ст. і діал. jež, слц. нл. jež, вл. jěž, полаб. jiz, болг. м. еж, схв. јȇж, слн. jéž, стсл. ѥжь;
Фонетичні та словотвірні варіанти
єжу́к
іж
їжа́к
їжакува́тий
їжа́чий
їжачи́ха
їжачи́ч
ї́жик
«тс.»
ї́жити
«щетинити, настовбурчувати»
ї́житися
ї́жиця
іжо́
їжо́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
во́жык | білоруська |
еж | болгарська |
jěž | верхньолужицька |
ozni «тс.» | вірменська |
iž «гадюка» | вірменська |
ἐχĩνος | грецька |
ἔχις «змія» | грецька |
igil | давньоверхньонімецька |
áhih «змія» | давньоіндійська |
ежь | давньоруська |
ожь | давньоруська |
ожикъ | давньоруська |
*eg'hi̯o- | індоєвропейська |
*eg'hi- | індоєвропейська |
*eg'h- | індоєвропейська |
ezis | латиська |
ežỹs «їжак» | литовська |
еж | македонська |
jež | нижньолужицька |
Igel | нововерхньонімецька |
jiz | полабська |
jeż | польська |
*ježь «колючий» (з іє. *eg’hi̯o- ‹*eg’hi- ‹*eg’h- «колоти») | праслов’янська |
*ježь | праслов’янська |
ježь (‹*ez-jь) | праслов’янська |
*ez-jь | праслов’янська |
ёж | російська |
јȇж | сербохорватська |
jež | словацька |
jéž | словенська |
ѥжь | старослов’янська |
ježek | чеська |
jež | чеська |
язь «прісноводна риба родини коропових, Leuciscus idus L.» (іхт.)
псл. (j)azь «язь»;
етимологічно неясне;
найвірогідніше пов’язання з іє. *ai- «горіти, блищати» (Leder 51–53) або з протоєвропейським субстратом (Machek ESJČ 223);
припускається також зв’язок із псл. *(j)azь «козел», збереженим у др. язьно «шкіра» і спорідненим з лит. ožỹs «козел», лтс. âzis «тс.», прус. woses «коза» через те, що риба має вуса (Janzén ZfSlPh 18, 29–32), із псл. (j)ĕzъ «загорожа в річці для ловлі риби», укр. яз «тс.» у зв’язку з тим, що риба іноді збирається великими скупченнями, перегороджуючи річку (Sławski І 532), із псл. (j)ežь, укр. [їж], їжак (Būga RR II 217) у зв’язку з колючками, що має риба, із псл. (j)ezero, укр. о́зеро (Loewenthal AfSlPh 37, 383), з двн. jesan «пінитися» (Agrell Zwei Beitr. zur slav. Lautgeschichte 1918, 62);
пов’язання з п. jaźdź, jazgarz «йорж», лит. еžglỹs «тс.» (Brückner KZ 46, 197) сумнівне;
зближення (Mikl. EW 102; Горяев 435) з лит. ešė «лящ» помилкове, бо литовське слово походить з н. Äsche «харіус»;
р. бр. язь «язь», п. jaź, ч. [jazek], [jezůvě] «тс.», вл. jaz «бичок, Cottus», нл. jaz «язь», схв. jȃз, слн. jéz «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
в'язь
(іхт.)
язþк
язи́к
язи́ця
я́зя
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
язь «язь» | білоруська |
jaz «бичок, Cottus» | верхньолужицька |
jesan «пінитися» | давньоверхньонімецька |
язьно «шкіра» | давньоруська |
*ai- «горіти, блищати» | індоєвропейська |
âzis «тс.» | латиська |
ožỹs «козел» | литовська |
еžglỹs «тс.» | литовська |
ešė «лящ» | литовська |
jaz «язь» | нижньолужицька |
Äsche «харіус» | німецька |
jaźdź | польська |
jazgarz «йорж» | польська |
jaź | польська |
(j)azь | праслов’янська |
*(j)azь «козел» | праслов’янська |
(j)ĕzъ | праслов’янська |
(j)ežь | праслов’янська |
(j)ezero | праслов’янська |
woses «коза» | прусська |
язь «язь» | російська |
jȃз | сербохорватська |
jéz «тс.» | словенська |
яз «тс.» | українська |
їж | українська |
їжак | українська |
о́зеро | українська |
jazek | чеська |
jezůvě «тс.» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України