ІНТЕРВАЛУ — ЕТИМОЛОГІЯ

інтерва́л

запозичення з німецької чи французької мови;
нім. Interváll, фр. intervalle походять від лат. intervallum «місце між валами, ровами; відстань, проміжок (часу)», що виникло внаслідок складення прийменника inter «між, серед, під» та іменника vallum «огорожа, вал»;
р. болг. м. интерва́л, бр. інтэрва́л, п. interwał, interwal, ч. слц. interval, вл. interwal, схв. интèрвал, слн. intervál;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
інтэрва́л білоруська
интерва́л болгарська
interwal верхньолужицька
intervallum «місце між валами, ровами; відстань, проміжок (часу)» латинська
inter «між, серед, під» латинська
vallum «огорожа, вал» латинська
интерва́л македонська
Interváll німецька
interwał польська
interwal польська
интерва́л російська
интèрвал сербохорватська
interval словацька
intervál словенська
intervalle французька
interval чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України