ІК — ЕТИМОЛОГІЯ
к (прийменник з дав. в.)
остаточно не зʼясоване;
реконструювалось (Brugmann Grundriss II 2, 855; Bern. I 658; Фасмер–Трубачев II 146–147; Sławski III 290–293; Machek ESJČ 232) псл. *kъt, яке зіставлялося з дінд. kam «задля, ради»;
повʼязується також (Веnveniste BSL 52 XIII; ESSJ Sl. gr. І 105–106) із согдійським (іранським) kw-ku «до», яке ототожнюється з ав. kū «де», псл. kъ-de «тс.»;
р. к, ко, бр. к, ст. ко, ку, др. къ, п. слц. нл. k, ku, ч. вл. k, ke, [ku], полаб. ků, болг. к, кък, към, м. [куму], схв. к, кȁ, ст. г, [x, кȁк, ку], слн. k, h, стсл. къ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
oк
ґ
ґy
«тс.»
ік
ку
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kū «де» | авестійська |
к | білоруська |
ко | білоруська |
ку | білоруська |
к | болгарська |
кък | болгарська |
към | болгарська |
k | верхньолужицька |
ke | верхньолужицька |
ku | верхньолужицька |
kam «задля, ради» | давньоіндійська |
къ | давньоруська |
куму | македонська |
k | нижньолужицька |
ku | нижньолужицька |
ků | полабська |
k | польська |
ku | польська |
*kъt | праслов’янська |
kъ-de «тс.» | праслов’янська |
к | російська |
ко | російська |
к | сербохорватська |
кȁ | сербохорватська |
г | сербохорватська |
x | сербохорватська |
кȁк | сербохорватська |
ку | сербохорватська |
k | словацька |
ku | словацька |
k | словенська |
h | словенська |
къ | старослов’янська |
k | чеська |
ke | чеська |
беши́ха «інфекційне запалення шкіри»
запозичення з східнороманських мов;
молд. Беши́ка (бэши́кэ) «міхур, пухир», рум. Băsícă (beşícă) «тс.» походять від лат. *bessica (‹vēsīca) «сечовий міхур, пухир», яке пов’язується з дінд. vastíh «сечовий міхур», vaniṭṣhuḥ «пряма кишка», лат. venter «живіт»;
в українській мові кінцевий компонент – іка уподібнився до суфікса -иха (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех);
форма беше́ги, можливо, зумовлена впливом з боку іншого запозичення – бете́га «хвороба»;
р. [беши́ха] «запалення шкіри; пухир, ґуля, опух», п. [beszycha, beszyga] (з укр.), схв. бе́шика «міхур»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
беш
беше́ги
«збудники якоїсь хвороби»
беши́ґа
беши́шник
«тс.»
биши́ґа
биши́ха
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
vastíh «сечовий міхур» | давньоіндійська |
*bessica «сечовий міхур, пухир» (‹vēsīca) | латинська |
venter «живіт» | латинська |
Беши́ка «міхур, пухир» (бэши́кэ) | молдавська |
beszycha (з укр.) | польська |
beszyga (з укр.) | польська |
беши́ха «запалення шкіри; пухир, ґуля, опух» | російська |
Băsícă «тс.» (be$şícă) | румунська |
бе́шика «міхур» | сербохорватська |
vaniṭṣhuḥ «пряма кишка» | ? |
іка (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех) | ? |
иха (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех) | ? |
беше́ги | ? |
бете́га «хвороба» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України