ІГУМЕНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ігу́мен «у православній церкві управитель чоловічого монастиря»

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. ἠγούμενος «проводир, ватажок», пов’язане з ἠγέομαι «веду перед, вказую шлях», спорідненим з лат. sāgio «висліджую», гот. sōkjan «шукати», двн. suohhan «тс.», хет. sak- «знайти»;
р. болг. игу́мен, бр. ігу́мен, др. игуменъ, п. ihumen, слц. igumen, м. игумен, схв. ùгуман, слн. íguman, стсл. игоумєнъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гу́мен
игу́менъ (1627)
ігу́меня
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ігу́мен білоруська
игу́мен болгарська
sōkjan «шукати» готська
ἠγούμενος «проводир, ватажок» грецька
ἠγέομαι «веду перед, вказую шлях» грецька
suohhan «тс.» давньоверхньонімецька
игуменъ давньоруська
sāgio «висліджую» латинська
игумен македонська
ihumen польська
игу́мен російська
ùгуман сербохорватська
igumen словацька
íguman словенська
игоумєнъ старослов’янська
sak- «знайти» хетська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України