ЄФРЕЙТОР — ЕТИМОЛОГІЯ
єфре́йтор (військ.)
запозичення з німецької мови;
н. Gefréite(r) «тс.» (букв. «звільнений») є калькою лат. exemtus «звільнений (від вартування)»;
р. болг. єфре́йтор, бр. яфрэйтар, п. jefrejtor, gefrejter, frejter;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фра́йтер
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
яфрэйтар | білоруська |
єфре́йтор | болгарська |
exemtus «звільнений (від вартування)» | латинська |
Gefréite(r) «тс.» (букв. «звільнений») | німецька |
jefrejtor | польська |
gefrejter | польська |
frejter | польська |
єфре́йтор | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України