ЯТРІТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

я́три́ти «спричиняти запалення, біль, подразнення»

псл. jętriti (‹ *ętriti);
пов’язується (ЭССЯ 6, 71–72; Brückner 203; KZ 45, 49; Sławski I 541; Holub–Kop. 155; Holub–Lyer 224) із псл. *jętro (‹ *ętro) «печінка (‹ нутрощі)» (пор. укр. утро́ба);
менш прийнятне пояснення (Mikl. VGr. I 39; Fortunatov AfSlPh 11, 573; Брандт РФВ 22, 116; Pokorny 17; Moszyński JP 37/4, 298–299) як форми *intr-(iti) (з інфіксом і ступенем редукції) від кореня *aitr- «горіти», пор. лит. aitrùs «гіркий, терпкий, гострий» (Mikl. VGr. I 39; Bern. I 269–270);
з певними застереженнями приймаютьcя обидва тлумачення (Schuster-Šewc 457–458);
пов’язання з незбереженим праслов’янським відповідником н. Eiter «гній» (Mаtzenauer LF 8, 34–35; Machek ESJČ 229–230) сумнівне;
бр. раз’я́трыць «роз’ятрити», п. jątrzyć «ятрити; дратувати», ч. jitřiti, ст. jietřiti, слц. jatrit’ «тс.», вл. jětřić so «ятритися, гноїтися», нл. jětśiś se «тс.», схв. [jе́трити] «боліти; набрякати», стсл. обѧтрити «розпалити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ятра́ «почервоніння і висипка на шкірі»
ятри́стий «той, що легко ятриться»
я́три́тися «не загоюватися (про рану); гноїтися»
ятри́ця «рана, яка не загоюється»
ятрі́ти «палати, горіти, яскраво світити»
ятря́ний «сповнений пристрасті, палкий; великий (про вогонь)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
раз'я́трыць «роз’ятрити» білоруська
jětřić so «ятритися, гноїтися» верхньолужицька
aitrùs «гіркий, терпкий, гострий» литовська
jětśiś se «тс.» нижньолужицька
Eiter «гній» німецька
jątrzyć «ятрити; дратувати» польська
jętriti (‹ *ętriti) праслов’янська
*ętriti праслов’янська
*jętro «печінка (‹ нутрощі)» (‹ *ętro)(пор. укр. утро́ба) праслов’янська
*ętro праслов’янська
*aitr- «горіти» (з інфіксом і ступенем редукції) праслов’янська
*intr-(iti) праслов’янська
jе́трити «боліти; набрякати» сербохорватська
jatrit' «тс.» словацька
обѧтрити «розпалити» старослов’янська
утро́ба українська
jitřiti чеська
jietřiti (ст.) чеська

ятрі́вка «жінка чоловікового брата»

псл. *jętry (род. в. одн. jętrъve), первісно основа на -r-, як mati, matere, укр. ма́ти з поширеним в індоєвропейських назвах спорідненості суфіксом -(t)er, -(t)r-;
вторинно слово перейшло на слов’ян-ському ґрунті до основ на -ū- під впливом назв типу псл. svekry, svekrъve;
споріднене з лит. ст. jéntė (род. в. jen-ters)/jentės, [(сх.) intė] «ятрівка», лтс. ìetere, iẽta a, дінд. yā́tār-, гр. ἐνάτηρ, фріг. (зн. в.) ἰανατέρα «тс.», лат. ianitrīcēs (мн.) (‹ *ianiter) «жінки братів», можливо, також вірм. ner-, nēr- «жінка чоловікового брата»;
іє. *i̯enǝter-/i̯n̥ˉtеr-/i̯n̥ˉtr- «ятрівка», де первісне значення кореневої частини неясне;
р. [я́тровь, ятро́ва, ятро́вка, я́тровья́, я́трови́ца] «ятрівка», бр. ятро́ўка «тс.», др. ятры (род. в. ятръве) «невістка (жінка брата)», п. ст. jątrew, jątrewka, jątrzewka «ятрівка», ч. ст. jatrvenicě, jatrušě, болг. етъ́рва «зовиця», м. jатрва «ятрівка», схв. jе̑трва, слн. jétrva, jétrvica, цсл. ѩтры (род. в. одн. ѩтръвє) «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ятрі́в
ятро́в
ятровка (XVII ст.)
ятро́вка «тс.»
ятро́ха «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ятро́ўка «тс.» білоруська
етъ́рва «зовиця» болгарська
ner- вірменська
nēr- «жінка чоловікового брата» вірменська
ἐνάτηρ грецька
yā́tār- давньоіндійська
ятры «невістка (жінка брата)» (род. в. ятръве) давньоруська
*i̯enǝter-/i̯n̥ˉtеr-/i̯n̥ˉtr- «ятрівка» індоєвропейська
ianitrīcēs «жінки братів» (мн.)(‹ *ianiter) латинська
*ianiter латинська
ìetere латиська
iẽta a латиська
jéntė (род. в. jen-ters)/jentės, (ст.) литовська
jатрва «ятрівка» македонська
jątrew «ятрівка» (ст.) польська
jątrewka «ятрівка» (ст.) польська
jątrzewka «ятрівка» (ст.) польська
*jętry (род. в. одн. jętrъve) праслов’янська
matere праслов’янська
mati праслов’янська
svekry праслов’янська
svekrъve праслов’янська
я́тровь російська
ятро́ва російська
ятро́вка російська
я́тровья́ російська
я́трови́ца «ятрівка» російська
jе̑трва сербохорватська
jétrva словенська
jétrvica словенська
ма́ти українська
ἰανατέρα «тс.» фрігійська
ѩтры «тс.» (род. в. одн. ѩтръвє) церковнослов’янська
jatrvenicě (ст.) чеська
jatrušě (ст.) чеська
intė «ятрівка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України