ЯРМАРКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
я́рмарок «торг, влаштовуваний у певну пору року і в певному місці»
запозичення з німецької мови;
н. Jahrmarkt (‹ двн. jārmarkāt) «ярмарок», (букв.) «річний базар» є складним словом, утвореним з Jahr (‹ двн. jār) «рік», спорідненого з псл. jarъ «весна», укр. я́рий, [ярь] «весна», і Markt (‹ двн. markāt) «ринок, базар», що походить від нар.-лат. marсātus «купівля; ринок, базар», лат. merсātus «тс.», пов’язаного з merx(-cis) «товар, крам»;
польське посередництво (Richhardt 58) необов’язкове;
р. я́рмарка «ярмарок», бр. [я́рмалак, я́рмалка], п. jarmark, [jarmarek], ч. (розм.) jarmark, слц. jarmok, нл. ст. jarmark, [jermark, jermank] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
а́рмарок
«ярмарок»
ярмaро́чний
ярма́к
я́рмалка
я́рмалок
я́рманка
«тс.»
ярмарко́вий
ярмарко́вище
«ярмарковий майдан»
ярмаркува́ти
ярмарокъ
«торжище»
(середина -- друга пол. XVII ст.)
ярмаро́шний
«ярмарковий»
ярмарчи́ще
«тс.»
я́рмолок
«ярмарок»
я́рмонка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́рмалак | білоруська |
я́рмалка | білоруська |
jār «рік» | давньоверхньонімецька |
markāt «ринок, базар» | давньоверхньонімецька |
jārmarkāt | давньоверхньонімецька |
merсātus «тс.» | латинська |
merx(-cis) «товар, крам» | латинська |
marсātus «купівля; ринок, базар» | народнолатинська |
jarmark (ст.) | нижньолужицька |
jermark «тс.» | нижньолужицька |
jermank «тс.» | нижньолужицька |
Jahrmarkt «ярмарок» (‹ двн. jārmarkāt) | німецька |
Jahr | німецька |
Markt | німецька |
jarmark | польська |
jarmarek | польська |
jarъ «весна» | праслов’янська |
я́рмарка «ярмарок» | російська |
jarmok | словацька |
я́рий | українська |
ярь «весна» | українська |
jarmark (розм.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України