ЯГОДИН — ЕТИМОЛОГІЯ
я́года «соковитий, невеликий плід трав’яних та кущових рослин; [cуниця, Fragaria vesca L. Нед, Mak]»
псл. (j)agoda;
утворене за допомогою суфікса -od-a (пор. укр. лобода) від первісного *(j)aga «ягода», збереженого в південнослов’янських мовах у композиті цсл. винага «дикий виноград (лоза і її плід)», болг. виня́га, схв. вѝњага, слн. vinjága «тс.», що, однак, заперечують Садник і Айтцетмюллер (Sadn.–Aitz. HWb. 1, 12–13), вважаючи ці утворення похідними від вино (vino) із суфіксом -яга (-jaga);
припускається і псл. *ōgā, етимологічно тотожне лит. úoga «ягода», лтс. oga (фонет. uôga) «тс.»;
зіставляється з тох. oko «плід», гот. akrаn «тс.», дісл. akarn «плоди дикорослих дерев», нн. Ecker «жолуді, букові горіхи», кімр. aeron «плоди дерев», ірл. āirne «терен»;
спроби зведення до індоєвропейської спільної праформи спірні: *ōg-, *ǝg- «рости; плід, ягода» (Pokorny 773), *ōug- «рости, збільшуватися» (ЭССЯ 1, 59), *ā˘g- «їстівний; плід, ягода» (Moszyński PZJP 282–283), що передбачає також можливість варіанта *aĝh- (пор. гр. ἀχράς «дика груша (дерево і плід)», ἄχερδος «дика груша; плід») (там само);
припускається (Machek ESJČ 215) також субстратне праєвропейське походження слова;
пов’язання із цсл. овоштъ, укр. о́воч, лат. augeo «збільшую», дінд. ṓjas «сила» (Ильинский РФВ 76, 248–249), з лат. ūva «пагін; гроно» (Osthoff IF 4, 283; Bern. I 25; Fraenkel IF 50, 5) сумнівні;
р. я́года «соковитий, невеликий плід; [суниця]», бр. я́гада «тс.», др. ягода «соковитий плід (переважно винограду)», п. jagoda «ягода», jagody (мн.) «щоки», ч. jahoda «ягода (суниці, полуниці)», jahody (мн.) «суниці; полуниці», слц. jahoda «суниця; полуниця; [шовковиця (дерево і плід)]», вл. jahoda «ягода», нл. jagoda, jagody (мн.) «ягоди; суниці», полаб. jod’ǎdǻi (мн.) (‹jagody) «ягоди; віспа», болг. я́года «суниця; полуниця», м. jагода, схв. jа̏года «тс.», слн. jágoda «ягода», цсл. агода нага «зерно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
суягідниковаті
«шовковицеві»
я́гі́ддя́
я́гідка
«(зменш.) ягода; (перен.) ласкава назва дівчини або жінки»
ягідки
«вовчі ягоди звичайні (вовче лико), Daphne Mezereum L.»
(бот.)
я́гідник
«рослина, що дає їстівні ягоди; той, хто вирощує або збирає ягоди»
я́гідни́к
«місце, де ростуть ягоди; (бот.) [суниця лісова, Fragaria vesca L. Mak; кущ суниць Нед]»
ягідни́цтво
я́година
я́годка
«кінець пальця, пучка»
я́годник
«суниця лісова, Fragaria vesca L. Mak; суниця зелена, Fragaria viridis Duch. Mak, Fragaria collina Нед»
(бот.)
я́годня
«вишневе дерево; вишневий сад»
я́годя́нка
«страва з черешневих ягід»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́гада «тс.» | білоруська |
виня́га | болгарська |
я́года «суниця; полуниця» | болгарська |
jahoda «ягода» | верхньолужицька |
akrаn «тс.» | готська |
ἄχερδος «дика груша; плід» | грецька |
ἀχράς (там само) | грецька |
ṓjas «сила» | давньоіндійська |
akarn «плоди дикорослих дерев» | давньоісландська |
ягода «соковитий плід (переважно винограду)» | давньоруська |
*ōg- | індоєвропейська |
*ǝg- «рости; плід, ягода» | індоєвропейська |
*ōug- «рости, збільшуватися» | індоєвропейська |
*ā˘g- «їстівний; плід, ягода» | індоєвропейська |
*aĝh- (пор. гр. ἀχράς «дика груша (дерево і плід)» | індоєвропейська |
āirne «терен» | ірландська |
aeron «плоди дерев» | кімрська |
augeo «збільшую» | латинська |
ūva «пагін; гроно» | латинська |
oga «тс.» (фонет. uôga) | латиська |
úoga «ягода» | литовська |
jагода | македонська |
jagoda «ягоди; суниці» (мн.) | нижньолужицька |
jagody «ягоди; суниці» (мн.) | нижньолужицька |
Ecker «жолуді, букові горіхи» | нижньонімецька |
jod'ǎdǻi «ягоди; віспа» (мн.)(‹‹jagody) | полабська |
jagoda «ягода»«щоки» (мн.) | польська |
jagody «ягода»«щоки» (мн.) | польська |
(j)agoda | праслов’янська |
*(j)aga «ягода» (пор. укр. лобода) | праслов’янська |
-od-a | праслов’янська |
*ōgā | праслов’янська |
я́года «соковитий, невеликий плід; [суниця]» | російська |
вѝњага | сербохорватська |
jа̏года «тс.» | сербохорватська |
jahoda «суниця; полуниця; [шовковиця (дерево і плід)]» | словацька |
vinjága «тс.» | словенська |
jágoda «ягода» | словенська |
вино (vino)(-jaga) | українська |
-яга (суф.) | українська |
о́воч | українська |
винага «дикий виноград (лоза і її плід)» | церковнослов’янська |
овоштъ | церковнослов’янська |
агода нага «зерно» | церковнослов’янська |
jahoda «ягода (суниці, полуниці)»«суниці; полуниці» (мн.) | чеська |
jahody «ягода (суниці, полуниці)»«суниці; полуниці» (мн.) | чеська |
oko «плід» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України