ЮХТ — ЕТИМОЛОГІЯ

ю́хта «ґатунок шкіри, одержуваний особливою обробкою»

запозичене з перської або з якоїсь тюркської мови, можливо, за посередництвом російської;
перс. ǰuft «пара» (‹ ав. yuxta- «тс.» – у зв’язку з тим, що шкіри дубилися попарно);
менш переконливе виведення (Lokotsch 166) від тат. üfti «мішок» або припущення (Kluge–Mitzka 334) про те саме слово як проміжну ланку між перс. ǰucht і р. юфть;
р. юфть, (заст.) юхть, [ю́хта, ю́хоть], бр. юхт, [юхта], п. jucht, juchta, ч. слц. вл. juchta, болг. юфт, слн. júhta;
Фонетичні та словотвірні варіанти

юхт «тс.»
ю́хтовий
ю́хторка «інструмент чинбарів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
yuxta- авестійська
юхт білоруська
юфт болгарська
juchta верхньолужицька
ǰuft «пара» (‹ ав. yuxta- «тс.» -- у зв’язку з тим, що шкіри дубилися попарно) перська
ǰucht перська
jucht польська
juchta польська
юфть російська
юфть (заст.) російська
juchta словацька
júhta словенська
üfti «мішок» татарська
ю́хта українська
ю́хоть українська
юхта українська
juchta чеська

люфт «зазор між частинами машини, пристрою; [повітря О, МСБГ; протяг МСБГ; отвір для вентиляції О, МСБГ; тяга в печі МСБГ; кватирка МСБГ]» (спец.)

запозичення з німецької мови (у значеннях «повітря, зазор», можливо, безпосереднє, в інших значеннях не виключене польське посередництво);
нвн. Luft «повітря», свн. гол. luft «тс.» споріднене з днн. luft, гол. lucht, дангл. lyft, англ. [lift], гот. luftus, дісл. lopt «тс.»;
дальші генетичні зв’язки печені;
р. люфт «зазор», [лю́фта] «канал в опалювальній печі», [люхт, лю́хта́] «тс.», бр. [люхт] «димохід, горище», [лю́фцік] «кватирка», [лю́ха́] «отвір для виходу диму з курної хати», [люхт] «димохід; отвір у лазні, яким виходить пара», [лю́хта] «віконце у фундаменті; в’юшка, димохід; простір між піччю і стіною; отвір для виходу диму з курної хати», [лю́кта] «тс.», п. luft «повітря, димохід; [протяг]», [lucht, lukt] «тс.», [luchto] «oтвip (у мурі)», ст. luft «подув повітря; отвір для провітрювання», loft, locht «тс.», ч. слц. полаб. luft «повітря», вл. lóft, схв. лy̏фт, слн. заст. luft «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лю́фник «дачник»
люфта́ «зольник» (мн.)
лю́фта «димохід»
люфтівни́к «курортник»
лю́хта «в’юшка»
юхт «місце в грубній стіні, яке під час вимітання сажі розмуровується»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lift англійська
люхт «димохід, горище» білоруська
лю́фцік «кватирка» білоруська
лю́ха́ «отвір для виходу диму з курної хати» білоруська
люхт «димохід; отвір у лазні, яким виходить пара» білоруська
лю́хта «віконце у фундаменті; в’юшка, димохід; простір між піччю і стіною; отвір для виходу диму з курної хати» білоруська
лю́кта «тс.» білоруська
lóft верхньолужицька
lucht голландська
lyft давньоанглійська
luft давньоверхньонімецька
lopt «тс.» давньоісландська
luft давньонижньонімецька
Luft «повітря» нововерхньонімецька
luft «повітря» полабська
luft «повітря, димохід; [протяг]» польська
lucht «тс.» польська
luchto «oтвip (у мурі)» польська
luft «подув повітря; отвір для провітрювання»«тс.» (ст.) польська
loft «подув повітря; отвір для провітрювання»«тс.» (ст.) польська
locht «подув повітря; отвір для провітрювання»«тс.» (ст.) польська
lukt польська
люфт «зазор» російська
лю́фта «канал в опалювальній печі» російська
люхт російська
лю́хта́ «тс.» російська
лy̏фт сербохорватська
luft «тс.» середньоверхньнімецька
luft «повітря» словацька
luft «тс.» (заст.) словенська
luft «повітря» чеська
luftus ?

ю́хта «отвір у печі, через який чистять трубу»

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане із запозиченням з російської мови в’ю́шка «затулка димоходу», що виводиться з вить, вью;
Фонетичні та словотвірні варіанти

юха «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
в'ю́шка «затулка димоходу» ?
вить ?
вью ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України