ЮР — ЕТИМОЛОГІЯ

юла́ «назва гри зі дзиґою; непосидюча жінка»

не зовсім ясне;
найімовірніше пов’язання (Соболевский РФВ 66, 347; Преобр. II, вып. последний 128) із припущуваним др. *вьюла́, похідним від ви́ти(ся);
сумнівніші інші зближення: з юр «вир», юри́ть «поспішати» і лтс. jaujš «крутий, різкий, швидкий» (Mühl.–Endz. II 97), з п. judzić «дражнити, дратувати», лит. judùs «рухливий», judėˊti «рухати» (Ильинский Сб. Милетич 470–471), з гр. εὐλή «черв’як» або εἰλύω «катаю» (Bern. IF 10, 157), а також спроби виводити від шв. hjul «колесо» (Bezzenberger KZ 44, 311) або від гол. jool «чепурун, франт» (Matzenauer 186);
р. юла́ «дзиґа; (перен.) непосидюча, рухлива людина», бр. [юла́] «дрібна, дуже вертка рибка; вертка, неспокійна дитина», п. [juła] «якась дрібна рибка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ю́лавий «непосидючий»
ю́лити «крутитися»
юлки́й «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
юла́ «дрібна, дуже вертка рибка; вертка, неспокійна дитина» білоруська
jool «чепурун, франт» голландська
εὐλή «черв’як» грецька
*вьюла́ давньоруська
jaujš «крутий, різкий, швидкий» латиська
judùs «рухливий» литовська
judzić «дражнити, дратувати» польська
juła «якась дрібна рибка» польська
юла́ «дзиґа; (перен.) непосидюча, рухлива людина» російська
hjul «колесо» шведська
ви́ти(ся) ?
юр «вир» ?
юри́ть «поспішати» ?
judėˊti «рухати» ?
εἰλύω «катаю» ?

Ю́рій «чоловіче ім’я»

східнослов’янські форми продовжують др. Гюрги (*ГюргийЮрий), що походить від стсл. Гєоргии, Гєорѓи «Георгий»;
р. Ю́рий, бр. Ю́рый, др. Гюрги «Юрій, Георгій», п. Jerzy, ч. Jiří, ст. Juří, слц. Juraj, Juro, Jur, вл. Jurij, нл. Juro, Jurko, болг. Гюрги (Гьо́рги, Гео́рги), м. Ѓоргѓи, схв. Dôrđe, Jȕraj, слн. Júr, Júrij;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Євра́х
Їрь
Юр
Юра́
Ю́ра
Юра́сь
Юра́сьо
Юра́ш
Ю́рий
Ю́ріштан
Юрко́ (зменш.)
Юро́к
Юру́сь
Ю́рцьо «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Ю́рый білоруська
Гюрги (Гьо́рги, Гео́рги) болгарська
Jurij верхньолужицька
Гюрги (*ГюргийЮрий) давньоруська
Гюрги «Юрій, Георгій» давньоруська
Ѓоргѓи македонська
Juro нижньолужицька
Jerzy польська
Ю́рий російська
Dôrđe сербохорватська
Juraj словацька
Júr словенська
Гєоргии старослов’янська
Jiří чеська
Гєорѓи «Георгий» ?
Juří ?

юро́к «кілок СУМ; трубочка (переважно з бузини), застосовувана при перемотуванні ниток на клубок, щоб нитка не різала руку СУМ, Л, Па; [коротка дерев’яна палка для зв’язування снопів Ме; зашморг, пастка Нед]»

не зовсім ясне, можливо, фонетично спрощений варіант др. *вьюръкъ, що походить від псл. [*virьkъ] «знаряддя навивати нитки, завивати, закручувати мотузки» i з’явився під впливом 1-ї ос. одн. вью дієслова ви́ти;
псл. *virьkъ є здрібніло-пестливим утворенням від virъ (укр. вир);
р. [юро́к] «трубочка для нитки при мотанні клубків», бр. [віро́к, юро́к, ўюрок, уюро́к] «трубочка, за допомогою якої навивають нитку на клубок», п. [jurek, wijórek] «тс.; вигнута палиця для в’язання снопів», [wirek] «трубочка для звивання ниток»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

в'юро́к «трубочка мотати нитки; кілок для в’язання снопів»
юр «зашморг, пастка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
віро́к білоруська
*вьюръкъ давньоруська
вью дієслова ви́ти осетинська
jurek «тс.; вигнута палиця для в’язання снопів» польська
wijórek «тс.; вигнута палиця для в’язання снопів» польська
*virьkъ «знаряддя навивати нитки, завивати, закручувати мотузки» праслов’янська
*virьkъ є здрібніло-пестливим утворенням від virъ (укр. вир) праслов’янська
юро́к «трубочка для нитки при мотанні клубків» російська
юро́к українська
ўюрок українська
уюро́к «трубочка, за допомогою якої навивають нитку на клубок» українська
wirek «трубочка для звивання ниток» українська
вью дієслова ви́ти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України