ЮГ — ЕТИМОЛОГІЯ

юг «південь; південний вітер»

псл. jugъ, juga, jugo «південний теплий вітер» (‹ «м’який, -а, -е») ‹ іє. *i̯оu̯-/i̯ou̯ǝ- «мішати, місити, м’яти»;
споріднене з дінд. yáuti «змішує», лтс. jáut, лит. jaukùs «лагідний, м’який, приємний»;
менш переконливі інші зближення: з гр. αὐγή «блиск», алб. agume «ранкова зоря, ранок» (Фасмер IV 526; Черных II 458; Sławski I 598–599; Machek ESJČ 226), з лит. áugti «рости», лат. augeō «збільшую, росту» (Brückner 210; Bern. I 458), з вого́нь (Ильинский РФВ 74, 132), з гр. ὑγρóς «вологий» (Schrader Reallexikon I 501, II 659), з дінд. yóga- «запрягання, поєднання» (ідеться про поєднання обох половин сонячної дороги – Bоudouin de Courtenay IF 21, Anzeiger 132);
р. юг «південь; [південний вітер]», [юга́] «імла, марево», др. югъ «південь», угъ «південь; південні країни; південний вітер; повітря; волога», п. [jug] «відлига», ч. jih «південь; південний вітер», ст. juh «південь; танення», слц. вл. juh «південь; південний вітер», нл. jug «південь», болг. юг «південь; [теплий південний вітер]», м. jуг «південь; південний вітер; відлига», jуговина «південний вітер; відлига», схв. jу̏г «південь; південно-східний вітер, сироко», слн. jùg «південь; теплий вітер», jugo-vína «відлига», стсл. югъ «південний вітер; південь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

юга́ «південний теплий сухий вітер Бі; теплий вітер Нед; туман, імла, марево Бі, Г; пошесть, зараза Бі; мокра погода, сльота ЛЧерк; снігова буря, завірюха, хурделиця; сніг, що переноситься низовим вітром»
югіве́ць «мешканець півдня Нед; українець, червонорус Пі»
югівщани́н «мешканець півдня»
югове́ць «тс.»
юговий «південний; спечний, гарячий»
южа́к «тс.»
южовий «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
agume «ранкова зоря, ранок» албанська
юг «південь; [теплий південний вітер]» болгарська
juh «південь; південний вітер» верхньолужицька
αὐγή «блиск» грецька
ὑγρóς «вологий» грецька
yáuti «змішує» давньоіндійська
yóga- «запрягання, поєднання» (ідеться про поєднання обох половин сонячної дороги -- Bоudouin de Courtenay IF 21, Anzeiger 132) давньоіндійська
югъ «південь» давньоруська
*i̯оu̯-/i̯ou̯ǝ- «мішати, місити, м’яти» індоєвропейська
augeō «збільшую, росту» латинська
jáut латиська
jaukùs «лагідний, м’який, приємний» литовська
áugti «рости» литовська
jуг «південь; південний вітер; відлига» македонська
jug «південь» нижньолужицька
jug «відлига» польська
jugъ праслов’янська
юг «південь; [південний вітер]» російська
г «південь; південно-східний вітер, сироко» сербохорватська
juh «південь; південний вітер» словацька
jùg «південь; теплий вітер»«відлига» словенська
jugo-vína «південь; теплий вітер»«відлига» словенська
югъ «південний вітер; південь» старослов’янська
юга́ «імла, марево» українська
угъ «південь; південні країни; південний вітер; повітря; волога» українська
jуговина «південний вітер; відлига» українська
jih «південь; південний вітер» чеська
juga ?
jugo «південний теплий вітер» (‹ «м’який, -а, -е») ?
вого́нь ?
juh «південь; танення» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України