ЩЕРБА — ЕТИМОЛОГІЯ

ще́рба́ «юшка, навар Г, Ва; [юшка з риби Мо]»

запозичення з тюркських мов;
пор. тур. крим.-тат. čorba «суп, юшка», уйг. čorba, тат. šurpa, чув. шурпе, чаг. узб. šorba, що походять від ар. šurba «ковток; напій; мікстура», пов’язаного, очевидно, з дієсловом šariba «пити, сьорбати»;
р. [щерба́] «юшка (особливо з риби), навар», болг. чорба́ «юшка, навар», м. чорба, схв. чо́рба «тс.», слн. čîrba «поганий суп; погане питво»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

щерб «страва запорожців із квашеного житнього борошна з рибою»
ще́рбина «тс.»
щерби́ця «щерба (юшка, навар)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šurba «ковток; напій; мікстура» арабська
чорба́ «юшка, навар» болгарська
čorba «суп, юшка» кримсько-татарська
чорба македонська
щерба́ «юшка (особливо з риби), навар» російська
чо́рба «тс.» сербохорватська
čîrba «поганий суп; погане питво» словенська
šurpa татарська
čorba «суп, юшка» турецька
šorba узбецька
čorba уйгурська
šorba чагатайська
шурпе чуваська
čorba «суп, юшка» ?
šariba «пити, сьорбати» ?

щерба́ «щербина»

псл. *ščьr̥ba ‹ *sk’r̥b-;
іє. *(s)kerbh-;
споріднене з лтс. šķir̃ba «тріщина, щілина», šķęrbala «скалка», skar̂ba «тс.», skark̂bs «гострий, грубий», лит. skir̃bti «робитися кислим», двн. scirbi «черепок» (свн. schёrbe «тс.»), гр. σϰαρφα̃σϑαι «розбивати на шматки», Σϰάρφη (місцева назва поблизу від Фермопіл);
р. [щерба́] «щербина», бр. [шчэ́рба], шчарбі́на, др. щьрбина, щьрбъ (щьрбыи) «неповний, недосконалий», п. szczerba, ч. štěrbina, слц. štrbina «щілина, щербина», вл. нл. šćerba «щербина», болг. щърби́на, м. штрб «щербатий; беззубий», схв. штрби̏на «щербина», слн. ščŕba «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́щерб «щербина»
уще́рб
ущерби́тися «надщербитися; зазнати втрати, видатку»
ущи́рб
ущи́рбок «видаток; черепки від глиняного посуду»
щерб «тс.»
щерб'язь «побиті (старі) речі хатнього вжитку» (зб.)
щерба́н «щербата посудина»
щерба́нь «тс.»
щерба́тий
щерби́на
щербинча́ «горщик з відбитим краєм»
щерби́ти
щербуни́ «щитоносці» (мн.)(зоол.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шчэ́рба білоруська
щърби́на болгарська
šćerba «щербина» верхньолужицька
σϰαρφα̃σϑαι «розбивати на шматки» грецька
scirbi «черепок» (свн. schёrbe «тс.») давньоверхньонімецька
щьрбина давньоруська
*(s)kerbh- індоєвропейська
šķir̃ba «тріщина, щілина» латиська
skir̃bti «робитися кислим» литовська
штрб «щербатий; беззубий» македонська
šćerba «щербина» нижньолужицька
szczerba польська
*šč праслов’янська
щерба́ «щербина» російська
на «щербина» сербохорватська
štrbina «щілина, щербина» словацька
ščŕba «тс.» словенська
шчарбі́на українська
щьрбъ «неповний, недосконалий» (щьрбыи) українська
štěrbina чеська
šķęrbala «скалка» ?
skar̂ba «тс.» ?
skark̂bs «гострий, грубий» ?
Σϰάρφη (місцева назва поблизу від Фермопіл) ?

щерба́к «черевик із суцільного шматка шкіри»

очевидно, пов’язане зі щерба́2;
у первісній семантиці слова міг бути наявний відтінок певної ущербності;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
щерба́ ?

щерба́к «цикорій городній, Cichorium endivia L. Mak; серпій (інша назва: серпуха красильна), Serratula tinctoria L. Mak, ВеНЗн» (бот.)

утворення, пов’язане з щерба́, щерби́на;
назва мотивується нерівними, начебто вищербленими краями листя рослини (Нейштадт 581–582);
р. [щерба́к] «цикорій дикий (петрові батоги), Cichorium intybus L.», п. [szczerbak] «тс.», слц. štrbák (бот.) «цикорій городній, Cichorium endivia L.», вл. нл. šćerbak, схв. štrbka «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

щербан «осот струмковий, Cirsium rivulare (Jacq.) Link.»
щербан «тс.; Hyoseris foetida DC. (Aposeris)»
щербанець «Hyoseris foetida DC. (Aposeris)»
щербач «борщівник сибірський, Heracleum sibiricum L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šćerbak верхньолужицька
šćerbak нижньолужицька
szczerbak «тс.» польська
щерба́к «цикорій дикий (петрові батоги), Cichorium intybus L.» російська
štrbka «тс.» сербохорватська
štrbák «цикорій городній, Cichorium endivia L.» (бот.) словацька
щерба́ ?
щерби́на ?

щерба́ч «борщівник (європейський, сибірський), Heracleum (spondylium, sibiricum L.)» (бот.)

утворення, похідне від ще́рба́ «юшка, навар»;
назва мотивується тим, що молоде листя рослини вживається при готуванні їжі, зокрема борщу (Нейштадт 422);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ще́рба́ «юшка, навар» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України