ШХЕРИ — ЕТИМОЛОГІЯ
шхе́ри «скелясті острови біля порізаних, розчленованих морських берегів; узбережний морський район з такими островами» (мн.)
запозичення зі шведської мови;
шв. skär «шхера» споріднене з н. Schäre «шхера, морська скеля», двн. scërra, дісл. sker, гол. scheer «тс.», англ. (шотл.) [skerry] «скелястий риф», а також із шв. skära «різати; жати; кроїти» й н. scheren «стригти; обрізати; підстригати», лит. skìrti «розділяти», гр. ϰείρειν «відрізати»;
отже, первісне значення слова було «розрізане»;
укр. ше́ри і п. szery походять від н. Schäre «шхера» (переважно мн. Schären «шхери»), спорідненого із шв. skär;
іє. *kes-/ks-;
р. шхе́ры, ст. шхер (1713), бр. шхе́ры, п. szery, заст. szkiery, слц. skär «малі скелясті утворення, що висуваються з моря», болг. шхе́ри «шхери»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ше́ри
«тс.»
(мн.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
skerry «скелястий риф» (шотл.) | англійська |
шхе́ры | білоруська |
шхе́ри «шхери» | болгарська |
scheer «тс.» | голландська |
ϰείρειν «відрізати» | грецька |
scërra | давньоверхньонімецька |
sker | давньоісландська |
*kes-/ks- | індоєвропейська |
skìrti «розділяти» | литовська |
Schäre «шхера, морська скеля» | німецька |
scheren «стригти; обрізати; підстригати» | німецька |
szery | польська |
szkiery (заст.) | польська |
шхе́ры | російська |
шхер (1713)(ст.) | російська |
skär «малі скелясті утворення, що висуваються з моря» | словацька |
ше́ри | українська |
skär «шхера» | шведська |
skära «різати; жати; кроїти» | шведська |
skär | шведська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України