ШХЕРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шхе́ри «скелясті острови біля порізаних, розчленованих морських берегів; узбережний морський район з такими островами» (мн.)

запозичення зі шведської мови;
шв. skär «шхера» споріднене з н. Schäre «шхера, морська скеля», двн. scërra, дісл. sker, гол. scheer «тс.», англ. (шотл.) [skerry] «скелястий риф», а також із шв. skära «різати; жати; кроїти» й н. scheren «стригти; обрізати; підстригати», лит. skìrti «розділяти», гр. ϰείρειν «відрізати»;
отже, первісне значення слова було «розрізане»;
укр. ше́ри і п. szery походять від н. Schäre «шхера» (переважно мн. Schären «шхери»), спорідненого із шв. skär;
іє. *kes-/ks-;
р. шхе́ры, ст. шхер (1713), бр. шхе́ры, п. szery, заст. szkiery, слц. skär «малі скелясті утворення, що висуваються з моря», болг. шхе́ри «шхери»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ше́ри «тс.» (мн.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
skerry «скелястий риф» (шотл.) англійська
шхе́ры білоруська
шхе́ри «шхери» болгарська
scheer «тс.» голландська
ϰείρειν «відрізати» грецька
scërra давньоверхньонімецька
sker давньоісландська
*kes-/ks- індоєвропейська
skìrti «розділяти» литовська
Schäre «шхера, морська скеля» німецька
scheren «стригти; обрізати; підстригати» німецька
szery польська
szkiery (заст.) польська
шхе́ры російська
шхер (1713)(ст.) російська
skär «малі скелясті утворення, що висуваються з моря» словацька
ше́ри українська
skär «шхера» шведська
skära «різати; жати; кроїти» шведська
skär шведська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України