ШУМНОМУ — ЕТИМОЛОГІЯ

шу́мний «прекрасний, гарний, вродливий»

менш імовірне припущення (ВеЛ 486) про безпосереднє запозичення зі слц. [šumný], яке самé разом із ч. [šumný] походить від п. [szumny];
п. [szumny] походить від szum «шум, галас»;
запозичене з польської мови, можливо, частково за посередництвом словацької;
п. [szumny] «тс.; пишний; сміливий», ч. слц. [šumný] «прекрасний, гарний, вродливий»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
szumny польська
szumny «шум, галас» польська
szum польська
szumny «тс.; пишний; сміливий» польська
šumný словацька
šumný «прекрасний, гарний, вродливий» словацька
šumný чеська
šumný «прекрасний, гарний, вродливий» чеська

шу́вний «прекрасний, гарний, вродливий»

не зовсім ясне;
можливо, експресивний варіант до [шу́мний] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шугний «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шу́мний «тс.» українська

шум «галас; вир»

імовірно, походить від звуконаслідувального праслов’янського кореня *šu-;
припущувана спорідненість із цсл. сысати «сичати, свистіти» (Pedersen IF 5, 76) або з лит. šaυ̃kti «кричати, голосно кликати», гр. ϰωϰύω «кричу, зойкаю» (Ma-chek LF 53, 345) менш імовірна;
псл. šumъ;
р. бр. болг. м. шум, др. шумъ «гуркіт, шум; гомін; тріск; буря; хвилювання; сила», п. szum, ч. слц. вл. нл. šum, схв. шу̑м, слн. šúm, цсл. шѹмъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

по́шум «слабкий шум»
шуми́ти
шуми́ха «сенсація»
шумі́вка «горілка»
шу́мка «назва пісні й танцю»
шумки́й
шумли́вий
шумля́ва «шум; веселий шумний бенкет»
шу́мний
шумни́стий «шумний, шумливий»
шумови́к
шумови́ння «шум; клекіт; шелест, шарудіння»
шумови́тий «шумливий»
шумоті́ти «дзюрчати»
шумува́ти «шуміти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шум білоруська
шум болгарська
šum верхньолужицька
ϰωϰύω «кричу, зойкаю» грецька
шумъ «гуркіт, шум; гомін; тріск; буря; хвилювання; сила» давньоруська
šaυ̃kti «кричати, голосно кликати» литовська
шум македонська
šum нижньолужицька
szum польська
*šu- праслов’янська
šumъ праслов’янська
шум російська
шу̑м сербохорватська
šum словацька
šúm словенська
сысати «сичати, свистіти» церковнослов’янська
шѹмъ церковнослов’янська
šum чеська

шум «піна»

запозичення з німецької мови;
свн. schūm (‹ двн. scūm «піна», н. Schaum «тс.») споріднене з снн. schūm(e), снідерл. scūm(e), дісл. skūm, пгерм.*skūma- «піна» (первісно «те, що покриває»);
р. шумо́вка «шумівка (велика ложка для збирання шуму під час готування їжі)», бр. шум «накип, піна», п. szum, ч. šum, слц. [šum] «тс.», вл. [šumić] «кипіти, пінитися», нл. šumiś se «пінитися, шумувати», полаб. šumo «шум, піна»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зшумати «зібрати піну під час кипіння»
зшу́мити «тс.»
шу́ма «тс.»
шумі́в'є «тс.; дріжджі»
шумі́вка «велика ложка збирати шум; [горілка]»
шумі́ти «шумувати»
шумли́вий «пінистий»
шу́мний
шумови́на
шумовини́стий «тс.»
шумови́ння
шумовни́чка «сіточка збирати піну»
шумува́льний «пов’язаний із шумуванням, бродінням»
шумува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шум «накип, піна» білоруська
šumić «кипіти, пінитися» верхньолужицька
scūm «піна» давньоверхньонімецька
skūm давньоісландська
šumiś se «пінитися, шумувати» нижньолужицька
Schaum «тс.» німецька
šumo «шум, піна» полабська
szum польська
*skūma- «піна» (первісно «те, що покриває») прагерманська
шумо́вка «шумівка (велика ложка для збирання шуму під час готування їжі)» російська
schūm (‹ двн. scūm «піна», н. Schaum «тс.») середньоверхньнімецька
schūm(e) середньонижньонімецька
scūm(e) середньонідерландська
šum «тс.» словацька
šum чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України