ШУГА — ЕТИМОЛОГІЯ

шуга́ «крига в кусках перед замерзанням річок та після їх скресання»

не зовсім ясне;
пов’язанню з р. шу́га́, [(пн.) шуг, шух, шуя́] «тс.», що виводять від фін. sohja, sohjo «крига в кусках перед замерзанням або скресанням річок та озер» (Kalima 248), заважає географія слова;
малоймовірне також припущення зв’язку з тур. *šuga «короста» (Преобр. II, вып. последний 109);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шу́га́ російська
шуг «тс.» російська
шух «тс.» російська
шуя́ «тс.» російська
*šuga «короста» турецька
sohja фінська
sohjo «крига в кусках перед замерзанням або скресанням річок та озер» фінська

шугу́ «киш» (виг.)

очевидно, виникло на основі вигуку шу (пор. р. [шу] «крик, яким відстрашують яструбів») і підсилювального компонента -гу;
р. шуга́ть «страшити, проганяти (особливо хижих) птахів», бр. шуга́ «вигук, уживаний при відгоні птахів», п. [szuha, szuhe] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зашугу́кати «закричати “шу-гу!”, відганяючи птахів»
шуга́ «тс.»
шу́ги
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шуга́ «вигук, уживаний при відгоні птахів» білоруська
szuha «тс.» польська
szuhe «тс.» польська
шу російська
шуга́ть «страшити, проганяти (особливо хижих) птахів» російська
шу (пор. р. [шу] «крик, яким відстрашують яструбів») українська

шу́ги «взуття Мо; взуття без підметок і підборів, виготовлене з автомашинних камер Берл» (мн.)

запозичення з німецької мови;
н. Schúhe (одн. Schuh) «взуття, черевики, туфлі» споріднене з двн. scuoh, дангл. scōh, англ. shоe, дісл. skōr, гот. skōhs і, можливо, з дінд. skunā́ti «покриває», вірм. c̦iw «дах, стеля», гр. σϰύλος «шкура», лат. obscūrus «темний», початково «накритий»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shоe англійська
c̦iw «дах, стеля» вірменська
skōhs готська
σϰύλος «шкура» грецька
scōh давньоанглійська
scuoh давньоверхньонімецька
skunā́ti «покриває» давньоіндійська
skōr давньоісландська
obscūrus «темний» латинська
Schúhe «взуття, черевики, туфлі» (одн. Schuh) німецька

шуга́ти «літати (із шумом) у різних напрямках; носитися, кидатися; дмухати (про вітер)»

очевидно, пов’язане з вигуком шугу́ (‹ шу) для відгону птахів;
пов’язання (Vasmer WuS III 200) з арготичним префіксом шу- і пуга́ть сумнівне навіть для російської мови;
непереконливі також пов’язання з укр. ху́ха «дмухання вітру» (Потебня РФВ IV 197; Горяев 426), а також із н. schwingen «махати» (Потебня, там само);
р. шуга́ть «проганяти криком, шумом», бр. шуга́ць «палахкотіти; дути поривчасто (про вітер); махати (крилами)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шуга́й «кличка собаки»
шуга́стий «той, що шугає»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шуга́ць «палахкотіти; дути поривчасто (про вітер); махати (крилами)» білоруська
schwingen «махати» німецька
шуга́ть «проганяти криком, шумом» російська
шугу́ (‹ шу) українська
шу українська
шу- (преф.) українська
пуга́ть українська
ху́ха «дмухання вітру» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України