ШТРИХАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

штрих «коротка риса, лінія»

запозичення з німецької мови;
н. Strich «штрих, риса, лінія; смуга, простір» утворене від streichen «ходити, блукати; гладити, торкатися», спорідненого з двн. strīhhan, гол. strijken, дангл. strīcan, англ. strike, дісл. strȳkva, псл. *strigti, укр. стри́гти;
р. м. штрих, бр. штрых, п. sztrych, ч. štrych, слц. (розм.) štrich, вл. štrych, болг. щрих, схв. štrih;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стрих «штрих»
стрихува́-ти «штрихувати»
стри́шка «тс.»
штрихува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
strike англійська
штрых білоруська
щрих болгарська
štrych верхньолужицька
strijken голландська
strīcan давньоанглійська
strīhhan давньоверхньонімецька
strȳkva давньоісландська
штрих македонська
Strich «штрих, риса, лінія; смуга, простір» німецька
streichen «ходити, блукати; гладити, торкатися» німецька
sztrych польська
*strigti праслов’янська
штрих російська
štrih сербохорватська
štrich (розм.) словацька
стри́гти українська
štrych (розм.) чеська

штри́ха-мни́ха «м’яло, маруда»

експресивне утворення, що виникло на основі словосполучення [три́хи та мни́-хи] «тяганина, морока», де три́хи утворене від те́рти, а мни́хи від м’я́ти (тре́шся та мне́шся);
можливо, форма штри́ха постала під впливом штирха́ти або под;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
три́хи українська
те́рти українська
мни́хи (тре́шся та мне́шся) українська
м'я́ти (тре́шся та мне́шся) українська
штри́ха українська
штирха́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України