ШТИП — ЕТИМОЛОГІЯ
штиб «вугільний пил»
запозичення з німецької мови;
н. Gestüb(b)e «вугільний пил» походить від дієслова stieben «розлітатися, розсіюватися, розпорошуватися», яке зіставляється з гр. τυ̃φος «дим; чад»;
р. бр. штыб;
Фонетичні та словотвірні варіанти
штип
«пил; перегоріла земля з гноєм; непридатні залишки від перепряденого клоччя»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
штыб | білоруська |
τυ̃φος «дим; чад» | грецька |
Gestüb(b)e «вугільний пил» | німецька |
stieben «розлітатися, розсіюватися, розпорошуватися» | німецька |
штыб | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України