ШТИКУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

штих «укол (голкою), стібок, шов; верства землі, захоплювана лопатою»

запозичення з німецької мови (польське посередництво можливе, але не обов’язкове);
н. Stich «укол; удар; стібок» походить від stechen «колоти» (‹ двн. stёhhan);
бр. штых «багнет, штик», п. sztych «гравюра», ст. «вістря; укол; стібок, шов», ч. (розм.) štісh, štych «стібок», слц. (розм.) stiсh «стібок; укол», слн. štìh «укол, стібок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

штик «верства землі, захоплювана лопатою»
штикува́ти «перекопувати на глибину лопати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
штых «багнет, штик» білоруська
stёhhan давньоверхньонімецька
Stich «укол; удар; стібок» німецька
stechen «колоти» (‹ двн. stёhhan) німецька
sztych «гравюра» польська
stiсh «стібок; укол» (розм.) словацька
štìh «укол, стібок» словенська
štісh «стібок» (розм.) чеська
štych «стібок» (розм.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України