ШТАНГА — ЕТИМОЛОГІЯ

шта́нга «металевий стрижень, деталі інструментів; спортивний снаряд у важкій атлетиці»

запозичення з німецької мови;
н. Stange «штанга; жердина, палиця, стрижень» споріднене з гр. στόνυξ «гострий край, вістря», στάχυς «колос», лтс. stagars «риба з колючками», які зводяться до іє. *ste(n)gh- «колоти; бути гострим»;
р. бр. шта́нга, п. sztanga «штанга; металевий брус (прут)», слц. [štanga] «жердина», полаб. stand’ai «прут, штаба, жердина», болг. ща́нга «штанга», м. штанга, схв. штанга «жердина; важіль», слн. štanga «жердина; дишель, війя»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

штангі́ст
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шта́нга білоруська
ща́нга «штанга» болгарська
στόνυξ «гострий край, вістря» грецька
στάχυς «колос» грецька
*ste(n)gh- «колоти; бути гострим» індоєвропейська
stagars «риба з колючками» латиська
штанга македонська
Stange «штанга; жердина, палиця, стрижень» німецька
stand'ai «прут, штаба, жердина» полабська
sztanga «штанга; металевий брус (прут)» польська
шта́нга російська
штанга «жердина; важіль» сербохорватська
štanga «жердина» словацька
štanga «жердина; дишель, війя» словенська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України