ШРУБКА — ЕТИМОЛОГІЯ

шруб «гвинт, шуруп»

запозичення з німецької мови;
свн. (пізнє) schrūbe (н. Schraube) «гвинт, болт» походить від нар.-лат. scrōba «гайка, шуруп»;
пов’язання безпосередньо з н. Schraube (Шелудько 58) малоймовірне з огляду на вокалізм кореня;
бр. шру́ба, [шруб] «гвинт», п. śruba, (заст.) szruba, (рідк.) śróba, szroba, [szrub], ч. šroub, слц. (розм.) šrauba, вл. šrub, нл. šruba, [šryba], м. шраф, схв. шра̑ф «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шру́б-ка «тс.»
шру́ба
шрубе́ль «зубило»
шрубки «гвинтики» (XVIII ст.)
шру́бок «гвинтова втулка; пробка з гвинтовою нарізкою»
шрубува́ти «загвинчувати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шру́ба білоруська
šrub верхньолужицька
шраф македонська
scrōba «гайка, шуруп» народнолатинська
šruba нижньолужицька
šryba нижньолужицька
Schraube німецька
Schraube німецька
śruba (заст.)(рідк.) польська
szruba (заст.)(рідк.) польська
śróba (заст.)(рідк.) польська
szroba (заст.)(рідк.) польська
szrub польська
шра̑ф «тс.» сербохорватська
schrūbe «гвинт, болт» (пізнє)(н. Schraube) середньоверхньнімецька
šrauba (розм.) словацька
шруб «гвинт» українська
šroub чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України