ШПУГИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шпу́га «дерев’яна планка або залізна штаба для скріплювання дощок у дверях, оковування скрині тощо»

запозичене з німецької мови за посередництвом польської;
н. Spange (‹ двн. spanga) «дерев’яна поперечка, засув; пряжка, застібка» споріднене із снідерл. spanghe, дангл. spang «тс.», англ. spangle «металевий листок», дісл. spǫng «тонка пластинка; крижина», а також із н. spannen «натягати», етимологічно пов’язаним із псл. pęti, укр. п’я́сти́;
п. szponga, sponga, szpąga, [śpaga, szpunga] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spangle «металевий листок» англійська
spang «тс.» давньоанглійська
spanga давньоверхньонімецька
spǫng «тонка пластинка; крижина» давньоісландська
Spange «дерев’яна поперечка, засув; пряжка, застібка» (‹ двн. spanga) німецька
spannen «натягати» німецька
szponga польська
sponga польська
szpąga польська
śpaga «тс.» польська
szpunga «тс.» польська
pęti праслов’янська
spanghe середньонідерландська
п'я́сти́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України