ШПИГУНСТВО — ЕТИМОЛОГІЯ

шпиг «шпигун»

запозичення з польської мови;
п. szpieg, ст. śpieg, очевидно, зворотне утворення від п. ст. śpiegun;
далi можливий, за посередництвом ч. špehoun, зв’язок з іт. spione «шпигун»;
виведення п. szpieg від н. (арг.) Specht «поліцай, (букв.) дятел» (у зв’язку зі строкатою формою) або безпосереднє пов’язання з н. Späher «розвідник, шпигун», spähen «спостерігати, шпигувати» (Brückner 553) малоймовірні;
р. [шпигуны́] (мн.) «злодії», бр. шпег «шпиг, шпигун», [шпіг] «тс.», ч. špeh, špehoun, слц. špeh;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпига
шпиго́н
шпигува́ти
шпигу́н
шпигу́нство
шпикъ (XVII ст.)
шпіг
шпігува́-ти
шпігун
шпігу́нство
шпѣкь (XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпег «шпиг, шпигун» білоруська
шпіг «тс.» білоруська
spione «шпигун» італійська
Specht «поліцай, (букв.) дятел» (арг.)(у зв’язку зі строкатою формою) німецька
Späher «розвідник, шпигун» німецька
spähen «спостерігати, шпигувати» німецька
szpieg польська
śpieg (ст.) польська
śpiegun (ст.) польська
szpieg польська
шпигуны́ «злодії» (мн.) російська
špeh словацька
špehoun чеська
špeh чеська
špehoun чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України