ШОФТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
шо́фта «одна з двох паралельних дерев’яних пластинок у ткацькому верстаті»
запозичення з німецької мови;
н. Schaft «держак, стрижень, жердина» (двн. scaft «спис») походить від schaben «скоблити», спорідненого з гр. σϰάπτω «копаю», лит. skõbti «видовбувати», псл. skobliti, укр. скобли́ти;
п. szaft «дерев’яна рама з крученими нитками у ткацькому верстаті»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шо́хта
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
σϰάπτω «копаю» | грецька |
scaft «спис» | давньоверхньонімецька |
skõbti «видовбувати» | литовська |
Schaft «держак, стрижень, жердина» (двн. scaft «спис») | німецька |
schaben «скоблити» | німецька |
szaft «дерев’яна рама з крученими нитками у ткацькому верстаті» | польська |
skobliti | праслов’янська |
скобли́ти | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України