ШОФЕРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
шофе́р «водій автомобіля»
запозичення з французької мови;
фр. chauffeur «шофер (1900); кочегар; опалювач (1680)» походить від chauffer «опалювати, гріти, розпалювати вогонь», яке продовжує нар.-лат. *calefāre «тс.», що виникло на основі лат. calefaciо «нагріваю, опалюю», складного слова, утвореного з компонентів caleo «горю, палаю» і facio «роблю, створюю»;
р. шофёр, бр. шaфёр, п. szofer, ч. слц. šofér, вл. нл. šofer, болг. шофьо́р, м. шофер, схв. шо̀фе̄р, слн. šofȇr;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шофе́рство
шоферува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шaфёр | білоруська |
шофьо́р | болгарська |
šofer | верхньолужицька |
calefaciо «нагріваю, опалюю» | латинська |
caleo «горю, палаю» | латинська |
facio «роблю, створюю» | латинська |
шофер | македонська |
*calefāre «тс.» | народнолатинська |
šofer | нижньолужицька |
szofer | польська |
шофёр | російська |
шо̀фе̄р | сербохорватська |
šofér | словацька |
šofȇr | словенська |
chauffeur «шофер (1900); кочегар; опалювач (1680)» | французька |
chauffer «опалювати, гріти, розпалювати вогонь» | французька |
šofér | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України