ШОПКА — ЕТИМОЛОГІЯ

шопка «чуб»

запозичення з німецької мови;
н. Schopf «волосся на голові, чуб» (Schöpfchen «чубчик») вважається спорідненим iз псл. čubъ, укр. чуб;
слц. [šop] «чуб», слн. šòp «пасмо волосся»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шопатий «чубатий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Schopf «волосся на голові, чуб» німецька
Schöpfchen «чубчик» німецька
čubъ праслов’янська
šop «чуб» словацька
šòp «пасмо волосся» словенська
чуб українська

шо́па «навіс, повітка, хлів»

запозичене з німецької мови (можливо, за польським посередництвом);
свн. schopf «будова без передньої стіни як навіс для возів; сіни» споріднене з дангл. sceoppa «навіс, хатина», англ. shop «крамниця», а також з н. Schopf «волосся на голові, чуб», [Schopf] «навіс, сарай» (у зв’язку з тим, що ці будови покривалися снопами соломи), Schober «купа» (особливо про снопи, солому або сіно);
р. [шо́па, шо́фа] «сарай або великий навіс» Даль, бр. [шо́па] «навіс; сарай із стінами з хмизу; шафа», п. szopa «сарай; навіс; рід лялькового театру», слц. šopa «сарай; горище»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шoпчи́на «невелика шопа»
ші́пка «шопа; повітка, хлівець»
шіпчи́на «шопа»
шопа (1562)
шо́пка «шýпа; (знев.) халупа; стара, погана хата»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shop «крамниця» англійська
шо́па «навіс; сарай із стінами з хмизу; шафа» білоруська
sceoppa «навіс, хатина» давньоанглійська
Schopf «волосся на голові, чуб» німецька
Schopf «навіс, сарай» (у зв’язку з тим, що ці будови покривалися снопами соломи) німецька
Schober «купа» (особливо про снопи, солому або сіно) німецька
szopa «сарай; навіс; рід лялькового театру» польська
шо́па російська
шо́фа «сарай або великий навіс» російська
schopf «будова без передньої стіни як навіс для возів; сіни» середньоверхньнімецька
šopa «сарай; горище» словацька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України