ШМИГУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шми́га «дощечка, що служить кутоміром при набиванні млинового каменя; дощечка як міра натягання обода в колесі»

запозичення з німецької мови;
н. Schmiege (‹ свн. smiuge) «кривина, вигин, схил; кутомір; складаний метр» утворене від schmiegen «притискати(ся), прилягати, гнутися», що є словом прагерманського походження (пор. гол. smuigen, дангл. smūgan, дісл. smjúga), спорідненим з псл. smykati, smuga, укр. сми́кати, сму́га;
п. śmiga «буровий шаблон; вид косинця, що рухається на осі; теслярське знаряддя (кутомір)», [szmiga] «тс.», вл. [šmiha] «кутомір», нл. šmiga «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шми́-ґува́ти «тс.»
шми́ґа «тс.»
шмигува́ти «вирівнювати камінь у млині»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šmiha «кутомір» верхньолужицька
šmiga «тс.» нижньолужицька
Schmiege «кривина, вигин, схил; кутомір; складаний метр» (‹ свн. smiuge) німецька
schmiegen «притискати(ся), прилягати, гнутися» німецька
śmiga «буровий шаблон; вид косинця, що рухається на осі; теслярське знаряддя (кутомір)» польська
szmiga «тс.» польська
smykati праслов’янська
smuga праслов’янська
smiuge середньоверхньнімецька
сми́кати українська
сму́га українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України